A few weeks ago, while following my last
article, "Another Picture of the Neighbors", published by
the "Rzeczpospolita" ("Rz" of 31st March 2001.) I
kept receiving phone calls from editors of various papers and
radio stations, someone called informing that he represented the
"Trybuna". Once I politely replied to several questions about my
knowledge of the crime of Jedwabne, I heard the following: "Why do
you engage in polemics with Gross?" I replied: "In order to
get closer to the truth." Then, he put the receiver down.
This is exactly where the problem is.
Several individuals know perfectly well what happened
in Jedwabne on 10th July 1941. Professor Gross knows, as he
investigated the matter. Ms. Arnold knows, since she has talked to a
certain number of people from that town. Others, including
some historians, know, because they've read Prof. Gross's
book.
They know. Once having this knowledge,
they present with strong confidence various
opinions, including those with moral evaluations. They
judge, condemn, decide about the guilt, demand to apologize,
and even wonder why there was silence for so many years, and that
today, thanks to Prof. Gross (and themselves), the silence is broken.
It is as if they did not know about Poland
of 1945-1989, and if some portion of the blame for
that silence could not be put on them as well. It is
always that some "them" are to be blamed. At the same time
they forget, as Prof. Gross has forgotten, either, that various "them"
have already written about the fact, but the press did not follow-up
the topic at that time, and that the radio and television were silent.
It was true even after 1989, when one was already "allowed" to
do it. There was as much silence during all that time as there is much
noise today.
At the same time, let us point out an
interesting phenomenon. "All the Saints" are blamed for
that silence, except for one group that has been truly obliged
to write about the fate of Jews, not only in Warsaw or in the General
Gouvernement, but in the entire area of the former Second Republic. It
is namely the Jewish Historical Institute.
It is the Institute that has kept
Wasersztajn's testimony in its collection for 55 years; it is
the Institute that, by transferring that account to the
public prosecutor's office at the District Court of Justice
in Łomża, has triggered the investigation and the trial of 22
residents of Jedwabne accused of murder. It is the most qualified of
all Polish institutions to examine Polish-Jewish relations, also in the
former Eastern Poland, including the years 1939-1941, also in
those cases when the matter becomes very complex. After all, it was not
established, as it seems, with the purpose to critically review
efforts made by others.
There are many among us who "know." At the
same time, if we take a closer look at the issue, it turns
out that facts are constantly missing to be able to base upon.
Namely, we do not even know how many Poles
and how many Jews lived in Jedwabne prior to 10th July 1941,
and on that very day.
Professor Gross says that according to
1931 census data, 2167 Polish citizens lived there, of whom
over 60% were of Jewish descent (p. 27 [number of pages refer to Polish
version of the book]). On the other hand, the
"Przewodnik ilustrowany po województwie
białostockim" ("Province of Białystok Illustrated Guide"),
developed by Dr. Mieczysław Orłowicz, a great authority
in tourism and sightseeing, in 1937, informs that 2500 people
lived there, of whom 60% Catholics and 40% Jews (p. 168). Several
people who remember those times well, have told me that both before
the war and during the occupation as well, Jews were
a minority of the population. In his article
entitled "Unexamined Neighbors" " (the "Gazeta Wyborcza" of
Dec. 9 - 10, 2000.), Dr. Krzysztof Jasiewicz claims, referring to a
Soviet document of Sept. 16, 1940, that the population of the precinct
of Jedwabne (in January 1940, Soviet authorities divided the
region of Białystok into precincts, being smaller than the former
poviats) was 38,885, of whom 37,300 Poles, 1,400 Jews and
185 Belorusians. Thus, there were fewer Polish citizens of
Jewish descent in the entire precinct than the number of those
allegedly burnt in the Śleszynski's barn, i.e. 1,600. We must also
remember that Jedwabne was not the only town in the precinct,
and that Jews lived in villages, too. Still, perhaps something
did change during the period by July 1941? Yes, many Jews had left
Jedwabne, but others from Radziłów and Wizna arrived. We do
not stand on a firm ground even in what concerns
this fundamental issue. May be it would be easier for us to
evaluate the facts, as according to the field examination by the team
of Andrzej Przewoźnik, having already experiences from Katyń
and Miednoje, 250 to 400 people were burnt alive in that barn.
While discussing Polish-Jewish relations
in Jedwabne, Prof. Gross speaks about permanent threat of a
pogrom (p. 28 - 29), and that only good relations of the rabbi with the
local parish priest saved the Jews of Jedwabne from one in 1934.
He says (p. 30): "The rabbi of Jedwabne and the local parish
priest, almost until the war, when a new pro-nationalist priest, Marian
Szumowski, arrived, had good relationship with each other", and,
earlier, he says: "The coming (according to rumors) pogrom was
only prevented by rabbi Awigdor Białostocki, accompanied by Jeny
Rothchild, visiting the local parish (...)". However, should our
scholar looked up the relevant list of the Diocese of Łomża, he
would have found that father Ryszard Marian Szumowski was the
parish priest of Jedwabne from 1931 till July 1940, when he was
arrested by NKVD. Thus it was he, the "pro-nationalist" priest who
prevented the pogrom in 1934, as it is mentioned in
the commemorative book of the Jews of Jedwabne, the author has
based upon. He could have spared blaming the priest's passive attitude
towards the events of 1941, as father Szumowski was not among
the living any more at that time, and it was only his curate, father
Kembliński, who remained in the parish.
Let us add: one should be extremely careful
while dealing with towns like Jedwabne, where the same names
repeat notoriously. A daughter of Mr. Czesław Krystowczyk, son of
Franciszek and Waleria, born on Dec. 14, 1907 and deceased
on March 23, 1995, asked me to write that he was not the same
person as Mr. Czesław Krystowczyk, son of Jan and Stanisława, a local
communist, mentioned in Kiełczewski's account, quoted by me in
the article entitled "Concealed Quislingism" ("Rz" of Jan. 27, 2001.).
I can therefore do it with full satisfaction.
Prof. Gross has written the following at the
very beginning of the book, in a chapter entitled in
a peculiar way, the "Preparations": "In the
meantime [i.e. between June 22 and July 10, 1941 - T.S.],
a new city government was constituted. Mr. Marian Karolak
became the Mayor, and among the members of the local authority there
were a Wasilewski and Józef Sobuta. All that we can say about
the City Executive Board is that it planned and agreed with the Germans
on the murder of the Jews of Jedwabne". [underlined by T.S.]
What does "was constituted" mean? Under
German occupation, in the region of Białystok
being established here at that time? Who had elected
the Board? Who? It could be established spontaneously,
following an initiative of a group of people, but, for God's sake, the
Germans were at power here, and it could be no more than
a receivership, by German appointment, and subordinate to the
Nazi administration being established here at that time. Still,
according to Ms. Jadwiga Kordas, a German called Bryczkus
(the way the name was pronounced by her - I don't know how it
spells) was the Head of the Commissioner's Office (Amt) in Jedwabne (we
do not know, since when).
In the light of the above, the fact that the
Board was treated as a Polish institution is clearly meant
to cause a feeling that it was the Polish city government that
collaborated with Germans to exterminate the Jews. While in fact both
Marian Karolak, as well as other
above-mentioned representatives of the city government were
simply quislings appointed by the Germans. It is emphasized by
the fact that both Marian Karolak, as well as Józef Sobuta and Karol
Bardoń were not autochthon residents of Jedwabne, and had
settled here as late as in the thirties. Karolak, as
several people told me, arrived here following
imprisonment for embezzlement. They had therefore
neither support nor authority, what made them perfect to play
the role assigned to them. It is indicated by their behavior on 10th
July 1941.
Furthermore, based on what documents or
accounts Prof. Gross can claim that it is them who
had "planned and agreed with the Germans to murder all the
Jews of Jedwabne", and that they were the initiators, not only mere
executors of the crime.
Testimony by Henryk Krystowczyk, who, as court records
show, at first categorically claimed that the agreement
with the Germans had been signed by: Mayor Karolak and
Eugeniusz Śliwecki, the Deputy Mayor, but while
having been pushed by the judge, he admitted that
he had "heard [about it - trans. note] from
people." (p. 53)
Thus, there are many premises and
testimonies! - Let us take a closer look at them, though.
Someone's (we do not know whose) warning
Dwojra Pecynowicz and Mietek Olszewicz about the action to be
taken does not tell us anything explicit about the concluded
"agreement." One could tell it because of the arrival of a larger group
of Germans (I shall discuss it later), it could be a result of
some hearsay, a reflection of what had happened in Radziłów on
7th July, etc. The account of the MP messenger about the arrival of
Gestapo officers, and who thinks that they discussed something,
but does not know what, but can only associate the fact with
the call to drive Jews to the town square, does not say anything about
an "agreement", but about a given order, rather. By the way, I have
never heard of Germans concluding "agreements", neither with
the Warsaw Judenrat in 1942, nor with the
Warsaw Mayor-Commissioner in 1939 - 1944. How can we then talk
about an "agreement" with representatives of a small town. They were
simply giving orders.
Bardon, similarly as Jerzy Laudański, only
saw the Gestapo entering the building of the Board.
Szmul Wasersztajn, who, by the way, does not mention
an "agreement", but an "order", was, for obvious reasons, the
most misinformed person: there had to be a barrier in communication
between the quisling City Board and the community that was about to
be murdered. Henryk Krystowczyk also heard something. With the
reservation that Henryk Krystowczyk is an absolutely non-credible
person. He is a liar, caught on lying, and a man who
offered himself as a witness of the crime for low
reasons, i.e. vengeance. When he testified that he had
seen Jews being driven to the barn by: Czesław Laudański with
his son Zygmunt, and Aleksander Łojewski, "with a walking-stick in the
hand ", and he allegedly had seen it from the attic of his
second cousin's, Wacław Krystowczyk's house at Przestrzelska
St., the said Wacław admitted that "he could not make good observation
while in my house, as the view is foreshadowed by Śleszyński's
barn" (GK SCŁ 123, f. 213v i 218). It is true. One cannot see
from Przestrzelska Street what happens on the way to the barn, nor even
in Cmentarna Street, as it is overshadowed by houses and trees,
and, moreover, it is hard to recognize people from
the distance of 250 meters, or who had a walking-stick in the
hand. This is why Krystowczyk recognized those whom he wanted to
recognize, including Czesław Laudański who had been absent
beyond any doubt.
Let us summarize. Prof. Gross has
based information of exceptional importance for the
factual and moral reasons, and putting the blame on the Polish
City Board and the Poles themselves, on gossip and suppositions. During
the German occupation one could say that it was based on
the SLS Agency, i.e. "Some Lady Said." And especially while
formulating such an accusation, he should have cared for credible
source foundations, and he was especially obliged to do it.
But in fact, the author of the "Neighbors"
words it in the following way: "Where the idea of the
whole project was conceived? - Was it submitted by the Germans
(as one could assume by the phrase that "the Germans gave such an
order", according to the account by Wasersztajn), or, was it a
"grass-root" initiative of city councilors of Jedwabne? - It
is impossible to determine it. It is anyway without greater
importance [underlined by T.S.], as clearly both parties came easily to
an agreement." (p. 52)
Well, this is something I cannot understand!
I cannot discuss it with him, as if it were indifferent to a
Polish historian, whether the initiative of that terrible
murder committed on people from that town, on the neighbors,
came from the occupiers, or whether it was a "grass-root" initiative of
the City Board, quisling, but composed of Poles. What the
Jewish community would say about a Jewish historian who would
write that it was indifferent to him, whether Judenrat's sending
thousands after thousands of Warsaw Jews to the Umschlagplatz was done
by German orders, or was it a "grass-root" initiative of the
very Judenrat, as "clearly both parties came easily to an
agreement." I leave this question without an answer.
I would also like to ask the author of the
"Neighbors" two simple questions:
1. How does he know that beside the City
Board also a City Council existed in Jedwabne in 1941, and
that it took any part in any possible talks with the Germans?
2. How does he know that both "parties"
easily came to an agreement, as in fact we know nothing
about the talks themselves (their course,
results, circumstances)?
All these are irresponsible words, cast in
the wind, without any grounds, but, on the other hand, with
an all too clear tendency to throw mud on the residents of
Jedwabne. Simply shameful.
There is no reason then to consider,
following the accounts of Szmul Wesersztajn and
Eliasz Grądowski (footnote 48 on p. 54), whether in fact
the Germans proposed the Poles that they "allowed" (as it
comes out from the context) to save the lives of some number of Jews -
professionals, and Bronisław Śleszyński resisted to that, or,
whether, following Wiktor Nieławicki's account, "the
Germans suggested while at the very barn that some Jews
be spared, as they needed labor force, and one of the Poles
who managed the action replied that they would submit sufficient
number of their own people to work" [underlined by T.S.].
Wasersztajn could possibly hear something
about it, but not at "first hand" (according to Jan Gross),
while Eliasz Grądowski, who was in the USSR till the end of
the war, did not hear anything - not even something "not at first
hand." And, let us add it, he is an evident liar, who not only
disclosed in his testimony that he'd been hundreds kilometers
away from Jedwabne on 10th July 1941, but pretended that he
was one of those subject to repressive measures. Namely, he testified
the following: "Initially they drove all the Jews to the town square
in Jedwabne - I fled (...)" and he mentioned as many as 26
people guilty of the murder, adding that Abram Boruszczak, a witness of
the prosecutor, who was not a resident of Jedwabne at all, had
witnessed the same.
It is getting spicier by the fact that the
same Eliasz Grądowski, while testifying in front of the City
Court of Justice in Łomża in the case to admit the
property right to Gedal London, concerning a property
at Przestrzelska Street in Jedwabne, that used to belong to
Ms. Sora Drejarska, his sister, and he testified on 8th January 1947
(therefore, two years earlier): "Drejarska was murdered with her
entire family by Germans and only her brother remained alive",
while testifying in a similar case concerning Josech Lewin, he claimed:
"He is a brother of Fajga, born Semin, who was murdered by Germans on
10th July 1941, and it was done in that way that the
Jews, including herself, were driven to a barn in Jedwabne and
were burnt alive. I know that, as I was hiding in the area of Jedwabne
at that time" [underlined by T.S.]. Another Polish citizen of Jewish
descent, Mr. Jankel Bena, gave testimony as a witness in
the same case: "On 10th July, I saw Germans driving
all the Jews of Jedwabne to a barn and setting fire (...). I
was hiding from the Germans at that time, and was hidden at the
cemetery then, and witnessed everything."
One thing we don't know is whether it
concerns the catholic cemetery at Cmentarna ("Cemetery")
Street, located several hundred meters from Śleszyński's barn,
or the Jewish cemetery, located within several dozen meters.
The same concerns other witnesses, too. The
City Court of Justice in Łomża made a statement at that time:
"The fact of the death of Zelik Zdrojewicz was ascertained by the
testimony of an eye-witness, Zelik Lewiński, who had seen Zdrojewicz
being driven on that critical day with the entire
Jewish population of Jedwabne to a barn, set on fire by
the Germans. The witness managed to escape from being driven
into the barn in the last moment" [underlined by T.S.].
This prompts a question: When did
Eliasz Grądowski and others testified truly? - Was it
when they accused the Poles of murder, thus ruling out
the German participation, or when they provided account about
the Germans, not mentioning a single word about the Poles? It seems
like they said what they deemed beneficial or comfortable in a
given moment.
One more comment. Prof. Gross's statement
that the accounts of the last witnesses of the Holocaust are
especially credible, and that they should be treated as such, was
disqualified and ridiculed by himself. Perhaps in other cases, yes, but
in those he used to present his premise, no. I cannot help it.
In what concerns Eliasz Grądowski and
Abram Boruszczak, it also refers to Wiktor Nieławicki,
who, according to Gross "escaped before being driven with the
crowd of Jews to the barn" (footnote 48, p. 54). Could he get back,
close to the barn, in order to listen to the conversations between the
murderers? - And who informed him, hiding away from
deadly danger, about that conspiracy? - Probably not
those "Poles who managed the action."
Thus, the entire premise assuming an
agreement between some Polish authorities and the
German political police is "suspended in a vacuum" being
not proved by any serious arguments.
WHO SET THE ŚLESZYŃSKIS' BARN ON FIRE?
This fundamental issue is still waiting to be
solved. I have no documents that would be of
prevailing importance, but I would nevertheless like to
present some testimonies that can prove useful.
The first one is a statement by
Aleksander Wyrzykowski, husband of Antonina, the very
main positive heroin of the "Neighbors" - a film by Agnieszka
Arnold, and who is also present in Gross's book. It was the two of them
who kept seven individuals of Jewish descent in hiding as long as
till 1945. Aleksander Wyrzykowski (born in 1908 and living in
Milanówek by Warsaw at that time), signed a "Testimony" on 2nd May
1962, which begins with the following words: "I, Wyrzykowski
Aleksander, together with my wife, Antonina, would like to
submit the following statement. From November 1942 to 22nd
January 1945, we were hiding seven Jews in our place. We lived in
Janczewko in the poviat of Łomża at that time. Not far from our place,
in the town of Jedwabne, the Germans, assisted by some Poles,
burnt 1600 Jews alive in 1942 [wrong: it was in 1941 - T.S.] (...)"
[underlined by T.S.]. the second testimony is that by Stefan Boczkowski
of the village of Grądy Małe, located in the vicinity of
Jedwabne, and who, together with a friend, Roman Chojnowski of
the same village, witnessed the events in Jedwabne on 10th July. They
were both over 15 at that time. He wrote me the following in his letter
of 21st November 2000: "Both of us, with many other local
people were walking within some distance, at the rear of the column [of
Jews - T.S.] - but we could see almost entire column pretty clear. Once
the column approached the barn, they brutally ordered the Jews
to enter it, and, in most of the cases, German soldiers "physically
helped them" enter the barn - by kicking, beating up and pushing
individual people by force. Once all those from the
column were pushed into the barn, the large door was closed,
i.e. the door that served to let horse-driven carriages with cargo into
the barn. Then a military pickup with soldiers arrived at a high speed,
and some of the soldiers immediately jumped down on the
ground, while the remaining soldiers began to hand to those on the
ground metal containers with gasoline, and those soldiers immediately
poured the gasoline on the sides of the barn, all
around; immediately after they poured the gasoline,
some soldiers began to set fire on the barn on the sides
all around. The barn was immediately set on fire with high
flames and smoke. There was a terrible cry, lament and some hell-like
uproar (...)".
Another account is in line with that of
Boczkowski. It was submitted in New York City, and this time not
to myself, but to Waldemar Piasecki. I cannot evaluate how
credible it is, although it sounds very credible, indeed. It was
submitted by Apolinary Domitrz of the village of Rostki by Jedwabne,
born in 1929, who, together with his colleagues, Jan Rakowski
and Zenon Ryszkiewicz, was pasturing cows within
a half-kilometer off the fire. Having spotted the fire, they
arrived running when the barn was on fire for quite a while already.
The record says:
"It was warm when the barn was set on fire.
It burst up. Then we immediately ran to Jedwabne. (...) A turn
to Cmentarna Street. And so we stood some two hundred and fifty meters
from the barn. It was a fire like hell. It cracked like chopped
splinters. It was built of wooden boards, thatched. Everything
was very hot. There was a blast and a yellow smoke came out.
Like that. And the Germans withdrew from the fire. And what about the
others? What "others"? Master, there were no Poles in there. Only
the Germans. We have seen no Poles. How many MPs were there?
Oh, master, plenty came in. Some twenty or thirty. I did not count
them, but there were many of them. (...)" (Witness No. 5. Jedwabne -
the inner history of the crime. "Kulisy", No. 16 of 19th Apr.
2001.)
One can say that the contemporary
account published by "Kulisy" is of no importance. Confronted
with "zero" credibility of Grądowski and Boruszczak, testifying in
front of the court, I would not be as skeptical in relation to accounts
provided years later, provided they were
submitted independently of one another and if facts
and pictures they describe confirm one another. The difference
between the testimonies provided by Boczkowski and Domitrz is that the
former watched from the very beginning the Jews being driven
and the fire itself, and thus saw the Poles, while the
latter arrived when Poles had already left the area around the
barn.
There is yet another element to increase the
level of credibility of Boczkowski's account. Even though
he did not know the files of the case of 1949 while submitting
his testimony, he clearly distinguishes between two groups of Poles
involved in guarding Jews in the town square and driving them into
the barn. The first one were those "forced" to perform the
task under pressure, while the second one were "volunteers" marked off
by beating up the Jews.
The conviction of the local community that it
was the Germans who had burnt the Jews in Jedwabne and that
the same could happen to the Poles is present in the account by father
Kazimierz Olszewski, the priest at the Center for the Blind in Laski by
Warsaw. He wrote, among other things:
"I was born in the village of Grądy Duże, 4
kilometers off Jedwabne, and I lived there till 1953. My
parish church was in Jedwabne. (...) The Soviets fled on 22nd
June 1941, and then the Germans came. On 10th July 1941 I was with my
father, who worked in our field by the village of Przestrzele, some
kilometer and a half from Jedwabne. Some time before
the evening we noticed a column of smoke. The day was warm and
sunny. There was a fire in Jedwabne, something was burning.
We came back home in the evening. The news
was spread - the Germans had burnt Jews in a barn of Jedwabne.
I could hear around me that soon the same would be the fate of the
Poles. I shall never forget a conversation with my mother, Helena:
"Mum, I'm afraid that they will burn us alive, too." Then
I heard the answer: "Do not fear, it takes a short while." I
shall never forget the smoke of the barn on fire and the conversation
with my mother. (...) Little was said about the participation of the
local community in the Holocaust of the Jews, as there was no
doubt of who was the main perpetrator of the murder in Jedwabne." (A
letter of 6th March 2001.)
I am not writing all this in order to try to
diminish the participation and responsibility of Poles at all
cost, as there is no doubt that some group of them took part
in the murder. Instructive in this context is however a statement by
Prof. Adam Dobroński, and concerning the events of Tykocin, "which till
recently have been regarded as the most drastic example of the
Polish participation in the extermination of Jews. According to Jewish
accounts, it was the Poles who had organized the pogrom (...). But
following a more extensive research of the source material, the
extent of Polish participation has been clearly decreased, and
currently they say that while in fact a certain number of Poles took
part in it, but as a result of the Germans having earlier rounded-up
Poles, and they summoned some by their names, and took
others directly from the street." (A. Dobroński -
"Historical Controversies are Verified in a
Dialogue", "Rzeczpospolita" of 5th May 2000.). Exactly
the same as in the case of Jedwabne.
The above quotation leads us to the problem
of analogies, to look at the murder in Jedwabne from the
perspective of other cities and towns of the Łomża region.
What happened in other places
We do not have more comprehensive knowledge
of similar murders as that of Jedwabne, committed in at least
several places at approximately the same time, but descriptions of
those events reveal scenes that indicate some predefined "scenario", a
ritual course of the mass extermination of Jews. At the same
time, the Germans are the key "directors" and "actors" in each case,
with some smaller or bigger participation by some group of the local
community. At the same time, descriptions provided by
Polish and Jewish witnesses match one another. There
is therefore no question of manipulation or lies on the part
of the witnesses.
Namely, Jews in Zaręby Kościelne were
treated exactly in the same way as those in Jedwabne, and the
only difference is that it happened as early as September 1939. Wacław
Zakrzewski, in his account entitled "On Pathless Tracts of the
War" (Archiwum Wschodnie, sign. II/507/Ł) of 1973,
has recorded that while Germans entered Zaręby on 14th
September 1939:
"Local Jews led by the rabbi came out to
greet the Germans. The Germans allowed them to welcome them,
and ordered that all the Jews gathered in the town square. Once all the
Jews gathered, they ordered them to collect the fertilizer that
remained after the market with their bare hands, and
ordered the rabbi to take it away in the hat (...)".
Does not it remind us of the order to clean
the town square in Jedwabne, as an overture to the execution?
Was not it at Czyżewo, located west of Jedwabne, where Germans who came
here in June 1941, ordered to smash monuments of Lenin
and Stalin into pieces? Doctor Marian Godlewski of Warsaw, who
was a resident of the town at that time, recollects the following:
"The Russians erected a monument of Lenin, in
the town square of Czyżewo, and that of Stalin - a bust - at
the train station, on a small square by the train station. The station
was within some kilometer to the town. Immediately after having seized
the town, the Germans drove all the Jews of Czyżewo and
told them to break Lenin's monument into pieces, and then go
to the station and break Stalin's monument into pieces, and then carry
all that remained of both monuments on hand-barrows, sing Jewish
mourning songs, and throw the broken monuments into the Broja
river after the procession. The event was organized by Germans." (A
letter of 19th April 2001.)
After all, the order to break monuments of
the "leaders" into pieces, to carry them on hand-barrows in a
procession and to sing (in Jedwabne they sang: "The war is because of
us" and Soviet songs) is also an element of a ritual that preceded the
murder.
Let us now take a look from the perspective
of accounts given by local Jews. At first those from Zaręby
Kościelne. "At the beginning of August 1941, Polish policemen gathered
Jewish men who had worked for the Soviet authorities and whom
they knew as active collaborators. Many managed to hide, and
they gathered approximately 30 in total. They were made carry Lenin's
statue, from the market square to the river by the town. On the
way, Polish policemen forced the Jews to sing Hatikwa, and one
of them, Jaakow Krzybowicz (Grzybowicz?) was made play the accordion.
By the river, while throwing the statue into water, a local
policeman, Roman Zakrzewski, ordered a local Jew,
Abram Bonowicz to deliver a speech he dictated to him. (...)"
(AŻIH, Account 301/386. Account by Rachela and Mindl Olszak, a
typewritten copy). It is described in a similar way by Cipa Goldberg
(Acc. No. 301/383), who adds the following fragment: "One day,
the Germans drove rabbi Śpiewak on the street, made him take off his
shoes and sweep the street, and collect rubbish in his own hat."
It was very similar in Kolno: "On July 5
1941, the Germans and their Polish assistants drove the
entire Jewish community and gathered them around Lenin's
monument. They made the men to put on their talliths and sing; While
singing Hatikwa, accompanied by terrible beating up and shouts,
the statue was broken into pieces by Jewish smiths. The debris
was loaded on cars. They were driven by Jews in talliths, the Germans
sitting on top of the cars with the reins in their hands, the Poles
hustling and beating up (...). At the cemetery, they dig
a grave, make them prey, sing, and to the great joy of the
persecutors, the debris that remained from Lenin's statue is buried."
(AŻIH, acc. 301/1996, Białystok, 28th Nov. 1946.)
Apart from that, repeated, with some
modifications, ritual, another characteristic moment that begins
the wave of atrocities completed with extermination, is the
arrival of a larger group of Germans. It is the most visible in
accounts concerning Radziłów, located some 20 kilometers north of
Jedwabne. Chana Finkelsztajn has recorded the following in
her account of 22nd Oct. 1945 (No. 301/1284): "On 7th July
[1941 - T.S.] many Germans arrived"; another account by Menachem
Finkelsztajn (No. 301/1994, of 28th Nov. 1946.) informs:
"It is 3 p.m., 7th July 1941; four German
cars full of Gestapo officers arrive from a little town of
Stawiski to Radziłów; with them there is one person in
a Polish uniform." The same Chana Finkelsztajn wrote in
another version of her account (No. 301/1284) that "on 7th July, three
taxis with Germans arrived." (The same witness, contrary to Gross's
statements of the marginal participation of the Germans in the crime
of Radziłów, recognized the present Gestapo officer, Hermann
Schaper, as the "commander of the whole action").
The same applies to Jedwabne: The
above-quoted Bardon, Jerzy Laudański and Szmul
Wasersztajn inform about the arrival of the taxis. There are
though other accounts that mention trucks instead of
"taxis." Prelate Tadeusz Klimaszewski, the present
parish priest of Wizna, while sent to the town from a
nearby village of Słupy, saw a German truck in a
street leading to Wizna from Jedwabne, and they mentioned four
trucks with Germans at that time. (Account of 18th March 2001.) Stefan
Boczkowski saw a pickup at Śleszyńskis' barn.
All that added together would indicate that
it was not "Satan descending in Jedwabne", as Prof. Gross
put it, but a commando from Ciechanów instead, arriving to yet
another site of a pogrom. This fact would provide a logical explanation
of that series of mass murders that took place in locations north
of Łomża in the Summer of 1941.
Tomasz Strzembosz Rzeczpospolita 12th May
2001.
back to the english home page