Lección 7 - Las Preposiciones
Antes de comenzar, debido a que debemos proclamar, anunciar y bendecir el
nombre memorial de nuestro Abba YAHWEH, en esta lección escribiremos el nombre
de esta manera:
יַהְוֵה
(YAHWEH) Recuerden que por tratarse de hebreo
Escritural (Bíblico) la letra
ו
es w.
Son auqellas que hacen notar la relación entre dos palabras, es decir, que
especifícan la situación que tiene una palabra con la otra.
Existen dos tipos de preposiciones hebreas: INSEPARABLES y
SEPARADAS (de las palabras).
PREPOSICIONES INSEPARABLES
Se llaman así porque nunca pueden aparecer solas, siempre van pegadas a las
palabras (al principio de estas). Estudiar bién las preposiciones de la siguiente tabla:
| בְּ |
en, entre, con, cerca de |
| כְּ |
como, de acuerdo a, según |
| לְ |
a, para, hacia, ante, por |
Ejemplos de su uso (la preposición sin cambios):
| בְּעִיר |
En una
ciudad, entre una ciudad |
| כְּדָוִד |
Como Dawid,
según Dawid, |
לְיָהְוֵה
(en el texto mazoreta no es así, porque han cambiado
el nombre de YAHWEH) |
a YAHWEH,
para YAHWEH, ante
YAHWEH |
- Notar que la sheva (debajo de las preposiciones
inseparables) puede ser modificada de acuerdo a la primera vocal que
contiene la palabra a la que afecta la preposición. Por ejemplo:
לִבְרָכָה
(para bendición/por
bendición). Tendríamos dos shevaím (ְְ)
juntas, por lo tanto [como visto en la
Lección-2] la sheva de la preposición
es reemplazada por la vocal jiriq (ִ).
Es la forma común.
- Cuando la preposición aparece antes de una jataf (
ֱ ֲ ֳ ) toma la vocal de esa
jataf. Ejemplos:
כַּאֲרִי (como
león) *[importante],
בֶּאֱדוֹם (en
Edom).
- Cuando una preposición aparece en una palabra que tiene el artículo
definido ( הַ ), ejemplo:
לְ+הַ+עִיר
correctamente en hebreo se escribe así:
לָעִיר (hacia
la ciudad). Y sí, como podemos ver en el ejemplo, la letra
ה
se elimina y la preposición toma su vocal, en este caso (
ָ ) qamatz gadol.
Ahora veamos
לַשָּׁמַיִם (hacia
los cielos) aquí vemos primero la preposición, luego el artículo
definido y luego la palabra cielos. La pregunta es ¿Como reconocemos si el
artículo definido está presente o no?. Muy sencillo, la daguesh (
ּ ) en la letra
ש
lo indica, además, la preposición ha tomado la vocal que se pondría debajo
del artículo definido.
PREPOSICIONES SEPARADAS
Ahora veamos las preposiciones que comunmente aparecen separadas de las
palabras, estudiar bien las siguientes:
| תַּחַת |
de bajo de, en lugar de |
| זוּלַת |
excepto |
| מִן |
de, fuera de, |
| בֵּין |
entre |
| עִם |
con |
| עַד |
hasta, durante |
| נֶגֶד |
contra, opuesto a, delante de |
| עַל |
sobre, encima de |
| אֶל |
para, a, hacia |
| מוּל |
opuesto a, enfrente de |
| שֶׁל |
de, perteneciente a |
| אֵת |
con [No confundirlo con el signo del acusativo
definido] |
| אֵצֶל |
al lado, cerca, con |
| כְּמוֹ |
como, de acuerdo a, según |
| אַחַר |
después de, detrás de |
| בְּלִי |
sin, fuera de |
| לִפְנֵי |
frente a, antes de |
La preposición מִן puede
aparecer en forma abreviada e inseparable de la palabra, por ejemplo:
מֵהָעִר (de
la ciudad), y מִמֶּלֶ
(de un Rey).
Cuando esto ocurre, la
ן (nun sofit)
es eliminada y la vocal de la preposición
מִן
puede transformarse de ( ִ
) a ( ֵ ). Inclusive dese
cuenta que el artículo
ה no es removido, como ocurre en las
preposiciones inseparables de la primera tabla.
*Acerca de la palabra
כַּאֲרִי
(como león) [Evidencia de
adulteración en el Texto Judío-Mazoreta-Rabínico-no mesiánico]
El texto defectuoso Masoreta toma la Palabra para
'atravesado' en el
Salmo 22:16/17 (un
Salmo claro del sacrificio de Yahshúa) karu
כָּרוּ y cambia la última letra de
wav a yod y agrega la alef. El cambio de estas
letras, cambia el significado de Karu
(agujeraron, horadaron, abrieron, excavaron) mis manos y mis pies, a kaarí
(como león), y resulta "como
un león están a mis manos y pies". La LXX tiene atravesar, en el original Hebreo karu y
no kaari. ¿Quién está correcto? De acuerdo a los Rollos del Mar Muerto fechados 100
años más o menos AEC, la palabra Hebrea en el Verso 16 es karu
(atravesar) y no kaarí (como león).
No sólo eso sino que la Peshita Aramea también está de acuerdo con la
LXX. Ninguna
copia antes del alterado y adulterado texto Masoreta tenía como león, dejando al masoreta el
único testigo a su reclamo, sin cumplir los requerimientos básicos de la Toráh de
testimonio adecuado de dos o tres testigos.
[Para más
información acerca de textos terguiversados por los anti-misioneros para ocultar
las evidencias escriturales del Tanaj a YAHSHUA Descargar
MANUAL DE PRIMERA RESPUESTA PARA EL CREYENTE
ISRAELITA MESIANICO NAZARENO]
Así llegamos al final de la Lección 7 del curso de hebreo.
שַׁלוֹם
e-mail:
[email protected]
דָנִיאֵל רִבַס |