<< La prima pagina

Isabela Vasiliu-Scraba

 

Mircea Vulcănescu într-un "sonor" dicTionar

 

"O umanitate fără personalitățile puternice ale națiunilor care-i compun unitatea ar fi anemică, săracă și secătuită, căci i-ar lipsi tocmai multiplicitatea izvoarelor care-i dau viață și vigoare"

Dimitrie Gusti

           

 

Dintre multele tinichele prinse în vremea comunismului de coada pseudo-culturii acelei epoci de ocară, unele din ele mai zdrăngăne și azi în multe scrieri post-decembriste. De mirare ar fi fost să fie altfel. Fiindcă părerile autorilor unor astfel de "sonore" scrieri nu aveau cum să se schimbe peste noapte. Cum nu se putea schimba nici ecoul lor, reverberat de cei aflați în raporturi clientelare.

            E suficient să ne gîndim la Dicționarul operelor filosofice românești apărut sub atenta coordonare a unui Ion Ianoși, de tînăr "călit la focul slovei sovietice", pentru a deveni șef al cenzurii comuniste în momentul de maximă incisivitate a acesteia. După "sublimul" coperții, pe care sunt menționate "111 lucrări fundamentale românești"(1), oricine ar putea crede că este vorba de o carte în care, în fine, se promovează valorile culturii acestei țări. Ei bine, datorită vigilentului coordonator - cu "veche prestație științifică" - finalitatea unei asemenea intreprinderi nu este cel mai simplu lucru de aflat. Printre altele întrucît deformînd conținutul operelor prezentate -fatalitate de care nu scapă nici o lucrare de popularizare a unor scrieri filosofice - volumul publicat în 1997 la Editura Humanitas mai are neșansa de a se distinge (cu foarte puține excepții) prin colaboratori inculți și incompetenți.

            Din carte nu ne-au mai reținut atenția contribuțiile d-nei Marta Petreu la popularizarea operei filosofice a lui Nae Ionescu. De ele ne-am ocupat cu un alt prilej(2). Acum am citit cele scrise de ea despre Mircea Vulcănescu. De bună seamă, a trebuit să trecem peste tonul ei strepezit, rezultat al idiosincrasiile ei de fostă profesoară de marxism, dar și să ne împăcăm cu gîndul că numai îngustimea părerilor ei putea stîrni prețuirea coordonatorului general al volumului. Nu vom insista însă asupra celor înșirate de respectiva autoare, întrucît cînd nu parafrazează, ea gîndește după șabloane din perioada comunistă. Spre a vedea felul cum acționează gîndirea după șabloane de acest tip vom arăta cam ce se vehicula în comunism în legătură cu filosofia lui Mircea Vulcănescu și cu cea a fidelului său discipol, Constantin Noica.

            Desigur, pînă în 1983, cînd i s-a republicat Dimensiunea românească a existenței, filosoful era exclus din cultura comunistă, foarte precaută cînd era vorba despre repunerea în circulație a unor autentice valori ale filosofiei românești din vremea în care exista o deplină libertate de gîndire. Dovadă interdicția de publicare în comunism a operei filosofice a lui Nae Ionescu și în general a tuturor cărților din domeniul filosofiei apărute înainte de ocuparea țării de către trupele rusești. Dar și gherila din cultura postcomunistă împotriva acelorași valori.

            Adevărata secetă impusă cu de-a sila în domeniul filosofiei nu putea fi sesizată însă decît de cei care apucaseră să trăiască într-un climat cu adevărat cultural. "Tinerețea nu este totdeauna un avantaj -spunea în 1994 Alexandru Paleologu. Pentru un român faptul de a se fi născut imediat după primul război mondial /.../ înseamnă a fi trăit ca adult într-o Românie europeană, într-o Românie liberală, într-o Românie capabilă să-și asigure, politic și economic, locul în rîndul țărilor civilizate"(Interlocuțiuni, 1997).

            Seceta culturală din vremea comunismului putea fi trecută cu vederea de un filosof precum Constantin Noica, pe de-o parte preocupat să-și scrie propria operă, și pe de altă parte pierzîndu-și cu plăcere timpul cu tinerii din jurul său, pe care-i dorea cît mai pregătiți în domeniul filosofiei. "E un ceas fericit pentru cultură" constata Noica după succesul cărților sale, după succesul cîtorva scrieri filosofice apărute în perioada interbelică și republicate în ultimele două decenii de comunism, sau, poate, după faptul că i se permitea să-i îndrume pe tinerii care-l vizitau. Același lucru l-ar fi putut spune și în anii cinzeci, cînd avea domiciliu obligatoriu, cînd scria cu febrilitate "Anti-Goethe" și cînd îl îndruma spre filosofie pe Alexandru Paleologu. Dar prin anii șaptezeci, începutul "reconsiderărilor" unor valori interzise pînă atunci l-a făcut chiar să creadă că "Marxismul îngăduie azi foarte, foarte multă cultură" (1976).

            De aici și febrilitatea, pe cît de înduioșătoare, pe atît de deplasată, care-l apucase la un moment dat pe filosoful de la Păltiniș de a căuta cu lumînarea în cuprinsul țării o duzină-două de tineri "promițători" cărora, sprijinit de oficialitățile comuniste, să le poată preda ștafeta culturală. Căci privind în jurul său nu prea văzuse cui să o cedeze, unui discipol prevăzîndu-i (încă din 1981) gloria parlamentară de după abolirea comunismului: "În altă lume, Andrei (Pleșu) ar fi sfîrșit poate în seducția vieții publice" (Jurnalul de la Păltiniș, p. 206); pe altul rugîndu-l insistent să nu-l decepționeze în privința filosofiei, de parcă d-lui Gabriel Liiceanu i-ar fi fost posibil să evite "propria invalidare" exact în domeniul în care s-a străduit cel mai mult.

            Constantin Noica era atît de obsedat de gîndul că nu are cui preda ștafeta, încît ajunsese să-și imagineze că ștafeta ar putea fi socotită ca predată chiar și atunci cînd cineva ar ține în mînă niște volume din biblioteca lui Mircea Vulcănescu(3). Fluidul magic de care au fost impregnate cărțile odinioară studiate cu mintea sa strălucită de filosoful Vulcănescu ar trece de la mînă la capul fericitului ce l-ar citi astfel pe Immanuel Kant, înlesnindu-i înțelegerea.

            Lăsînd gluma de-o parte, ar fi de semnalat sîmburele de adevăr pe care-l cuprinde situația, desigur cam ruptă de realitate, imaginată de Noica în legătură cu șansa înțelegerii gîndirii lui Kant. Într-adevăr, una din premizele (și nu cea mai puțin importantă) pentru deplina reușită în plan cultural a doctorului Sergiu Al-George, faimos indianist (4), a fost aceea că la el a rămas biblioteca de indianistică a lui Mircea Eliade. Oficialitățile comuniste au știut bine ce pericol latent se află ascuns în biblioteci. De unde și arderea cărților, sau distrugerea lor sistematică prin aruncarea claie peste grămadă în subsoluri umede, corelată cu difuzarea masivă a noii literaturi, de care sunt umplute și azi, pînă la refuz, toate Bibliotecile publice.

            Fără să ia în seamă că însuși "materialismul" - ridicat în slăvi mai mult de patru decenii- ilustrează o gîndire vulgar-dogmatică și prin aceasta ruptă de realitate, deci, idealistă, cenzura împiedica să apară scrieri filosofice sub pretextul că ar fi fost "idealiste". Dacă totuși cu chiu cu vai mai apărea ceva, era fie o "selecție" bine cenzurată, numită "antologie", fie o meșteșugită traducere din vreun autor străin de mult decedat. Exemplul retraducerii în comusism a dialogurilor platonice deja excepțional de bine traduse în română de două, trei ori în perioada interbelică este mai mult decît grăitor(5). Cum grăitoare este și larma ce s-a făcut în jurul noilor traduceri, într-atîta de ilicită devenise în comunism orice apropiere de "idealistul" Platon.

            În fapt însă, pretextul interzicerii traducerilor platonice făcute în perioada interbelică era același cu pretextul interzicerii celor mai valoroase scrieri filosofice românești. Respectiv lipsa opțiunii politice în favoarea Kominternului a autorilor (mulți dintre ei asasinați pe acest motiv prin pușcării). În perioada postcomunistă pretextul interzicerii acelorași autori glisează pe vechile șine, dinspre cultură înspre politică. Cititorii interesați de valorile filosofiei românești, și-ar contrazice, vezi Doamne, opțiunile democratice și pro-occidentale.

            În comunism, dacă totuși se mai scotea la lumină cîte ceva din comorile spiritualității române, cum a fost cazul reeditării Dimensiunii românești..., posesorii de diplome de filosofi aveau grijă să lămurească cititorul cum trebuie să fie citit textul. Să nu-i scape cumva acestuia, din nici o scriere filosofică, și, bine-înțeles, nici din lucrarea lui Mircea Vulcănescu, "substratul intereselor de clasă"(6), să distingă "ideile, de la cele materialiste pînă la cele idealiste, de la  cele istorice pînă la cele ale unei metafizici supra-istorice, de la cele cumpănite, raționaliste, pînă la cele de factură ortodoxistă, mistic-iraționalistă"(Ibid.). Să se bucure cînd sesizează "unghiul științific" și să se întristeze observîndu-l pe cel "antiștiințific" (Ibid.). Să nu-i treacă neremarcat faptul că "liniile mari de mișcare ale reflexiei lui Mircea Vulcănescu nu depășesc limitele proprii gîndirii speculative, de tip idealist, tincturată pe alocuri cu accente mistice, iraționaliste"(Ibid.).

            În recenzia lui Dumitru Ghișe publicată cu prilejul reeditării Dimensiunii românești..., din care am citat mai sus, se mai găsesc unele șabloane ce pot fi întîlnite și în cele scrise cu același prilej de dl Dionise Petcu și, ceva mai tîrziu, de dl. Dan Oprescu, șabloane de gîndire pe care le-am întîlnit în cultura post-comunistă la dl Dan C. Mihăilescu, la dl Zigu Ornea, la d-na Marta Petreu, sau chiar în Jurnalul de la Păltiniș al d-lui Liiceanu, carte apărută în comunism și reeditată în 1991 și 1996.

            Stilul abordării temei specificului național, fiind tras pe calapod, seamănă impresionant de bine la toți: în cele scrise de ei se vădește complexul "cortinei de fier" pe care românii nu aveau cum să-l dobîndească în perioada interbelică. Iar cei care apucaseră acele vremi nu aveau cum să-l mai capete, fiindcă se simțeau "acasă" în orice literatură, citind fără crispare, în original, literatură și filosofie. Lor nu li se părea că s-ar înjosi, sau, cu vorbele d-lui Gabriel Liiceanu, că ar "coborî pînă într-atît în regional" încît să citească sau să scrie despre specificul național american, francez, românesc sau german, etc. Ba se pare că erau chiar interesați de diversitatea tuturor etniilor. "A fi european, constata pe bună dreptate dl Alexandru Paleologu, înseamnă a nu avea complexe provinciale" (op.cit).

            Oricine își poate închipui surprinderea lui Emil Cioran, căruia Mircea Vulcănescu îi dedicase Dimensiunea românească a existenței, primind prin anii șaptezeci de la Constantin Noica Sentimentul românesc al ființei, în care nu numai titlul se prezenta aproape identic, dar în care mai apăreau și idei vulcănesciene. Ca efect al unei asemenea surprize, și nu din "oboseala" pe care i-ar fi pricinuit-o "naționalismele veacului" - cum credea dl Liiceanu (7)-, i-a scris Emil Cioran lui Noica să-i mulțumească pentru... Sentimentul paraguaian al ființei. Și pentru a-i atrage atenția că "existența" e una, iar "ființa" e alta, și că față de ființă (în sens de Ființă Supremă) sentimentul oricărui om de pe mapamond este același.

            Observînd cu năduf că mult mai mulți scriitori români -nu numai cei enumărați de Mircea Vulcănescu în Dimensiunea românească a existenței - "au forat în jurul sau în centrul" temei specificului național, dl Zigu Ornea, cu un vădit mazochism, simte nevoia să-l completeze pe Mircea Vulcănescu adăugînd alte mari nume de scriitori precum Hașdeu, Maiorescu, Eminescu, Iorga (Vulcănescu despre omul românesc, în rev. "România Literară", 13-20 mai 1992). Unei asemenea liste ceva mai complete el crede că i s-ar putea adăuga și alte nume de răsunet, ca de pildă: Nae Ionescu, Mircea Eliade, Constantin Noica, Nichifor Crainic, Petru Comarnescu, Mihai Ralea și Camil Petrescu (Ibid.).

            Dar să încercăm să citim fără complexe și fără prejudecăți textul vulcănescian. Din precizarea acestuia că cercetarea sa "se așează pe terenul preocupărilor de tipologie a culturii, alături de alte studii, mai mult sau mai puțin reușite, de același fel: de pildă acel strălucit: Nationale im Denken Frankreich a lui Scheler", se vede limpede că Mircea Vulcănescu nu a scris despre felul particular în care românii își pun problema existenței dintr-un impuls de a "exalta specificul național și a elimina - ca străine și impure- influențele culturale de tip vestic", cum se exprimă dl Gabriel Liiceanu în legătură cu lucrările scrise de Constantin Noica după însușirea "lecției" lui Vulcănescu (Jurnalul de la Păltiniș, Ed. Cartea Românească, 1983, p. 231).

            În legătură cu această "lecție", dl Dionise Petcu exprimă originala opinie conform căreia Mircea Vulcănescu ar fi fost cel care ar fi "inițiat" metoda de investigare a etnicului(8), lui Constantin Noica revenindu-i meritul de a fi folosit în mod strălucit metoda maestrului său. Pentru dl Eugen Simion(9), care semnează și el o prezentare a lucrării reeditate în 1983 în revista "Caiete Critice", ar fi vorba de căutarea în construcțiile limbii a unui "mod de a fi inconfundabil al românului", căutare care ar fi fost continuată(10) de Constantin Noica. La distanță de cîțiva ani, tot de o așa-zisă continuare a lui Vulcănescu prin Noica vorbește și dl Mircea Braga, pentru care Dimensiunea românească... "rămâne, în totul, un model de finețe a analizei, de pătrunzătoare disocieri, de sensibilitate și intuiție"(Recursul la tradiție. O propunere hermeneutică, 1987).

            Spre sfîrșitul articolului său despre Dimensiunea românească a existenței, dl Dionisie Petcu nu uită să pună la treabă șablonul "perspectivei istorice" consemnînd că metoda "inițiată" de M. Vulcănescu, ca să fie cu adevărat eficientă, "trebuie neapărat dublată de viziunea istoricității"(Ibid.).

            Dl. Dan Oprescu, din contră, găsește că "ar trebui cercetată cu deosebită atenție problema istoricității demersului vulcănescian", întrucît tocmai pe această istoricitate își bazează autorul "întregul eșafodaj speculativ". Iată și originala sa argumentație. Mircea Vulcănescu nu ar ignora "contextul istoricește determinat al limbajului", doar l-ar pune între paranteze , privilegiind momentul sincronic al abordării. "Deși momentul diacronic este luat în considerare, totuși, în raport cu scopurile explicite ale textului, elementele de istoricitate puteau să figureze numai în subtext" (Note despre Mircea Vulcănescu, în rev. "Viața românească", nr.6/1984).

            Calapodul de gîndire oferit "viziunea istoricității" se desprinde și din cele scrise de Dumitru Ghișe despre ceea ce el numește "limitele teoretice" ale metodei vulcănesciene. Aceasta s-ar dovedi "limitată" pentru că n-ar putea explica ceea ce nu și-a propus, respectiv "evoluția /... / într-o strînsă conexiune cu determinațiile socio-istorice". Or, tocmai pe calapodul unei asemenea "strînse conexiuni" explică d-na Marta Petreu (în Dicționarul coordonat de dl Ion Ianoși) ce a reținut ea din capodopera filosofică a lui Mircea Vulcănescu, publicată în vremea cînd românii ce trăiau la sat reprezentau 80% din populația țării.

            Observația lui Blaga, după care veșnicia s-a născut la sat, observație la care ar fi subscris bucuros Mircea Vulcănescu, nu lipsește din fundalul articolului conținut în Dicționarul operelor fundamentale românești. Doar conotația este diferită. Nu însă și originală. Căci ea perpetuează poziția d-lui Dan C. Mihăilescu, la fel de interesat să priceapă scrieri filosofice românești, ca și d-na Marta Petreu.

            Imediat după ce citise capodopera vulcănesciană tipărită într-un volum apărut în decembrie 1991, dl Dan C. Mihăilescu a considerat că este de datoria lui să critice sever "supremațiea virtualului" și "căderea în timp", fără a-și da osteneala să înțeleagă ce-i cu ele. Confuz în esență, dar limpede în intenție, folosind o frazeologie goală de orice conținut, pe acestea două el le asociază cu "retragere-n arheologie a lui Pârvan", cu "Mureșanu-l eminescian", ori cu "funest-feericul și de-o fi să mor al Mioriței" (v. "Cotidianul", Suplimentul "Litere, Arte, Idei", 13 ianuarie 1992 ).

            Să revenim însă la "sonorul" dicționar coordonat de dl Ion Ianoși. Din Dimensiunea românească a existenței, d-nei Marta Petreu i se pare că s-ar desprinde atît "caracterul arhaic al mentalității românești", evidențiat de Mircea Vulcănescu din "limbajul popular, arhaic", cît și o așa-zisă "mentalitate thanatică normală în Europa pînă la sfîrșitul secolului al XVII-lea". Apoi, supralicitînd virtuțile explicative ale șabloanelor oferite de "perspectiva istorică" și de "condiționarea omului de situația istorică", ea își dă cu părerea că "arhaica viziune mioritică despre moarte e mai degrabă un anacronism, decît o trăsătură a spiritualității naționale"(op. cit., p. 42).

            Dl Gabriel Liiceanu utilizează șablonul "perspectivei istorice" în mod diferit. Subjugat de un acut interes pentru temporal, pentru particular și, mai ales, pentru lucrurile cu finalitate practică, pe de-o parte dl Liiceanu găsește că preocuparea cu filosofia și acel universalism al culturii profesat de Constantin Noica ar camufla o vinovată "fugă de istorie". Pe de altă parte, înclinația filosofului de la Păltiniș către regăsirea tradiției, sau către ancorarea în imediatul limbii române îi par de-a dreptul "ridicole". Mai mult încă, dl Gabriel Liiceanu crede că descoperă aici "un handicap" transformat de Noica în argument de superioritate (op. cit., p. 231). De ce "handicap"? Nu se știe!

            Oricum, mesajul conținut de aceste rînduri ale cărții pe care directorul Editurii Humanitas a tot reeditat-o în vremuri post-comuniste este perfect înțeles și retransmis mai departe de dl. Dan C. Mihăilescu, prin fraza sa în care scrie că "supremația virtualului" proclamată de Mircea Vulcănescu ar fi "vecină" cu "seninătatea cinic-optimistă a lui Noica" (D. C. Mihăilescu, "Supremația virtualului", în "L.A.& I., 13 ian. 1992). Așa cum s-a putut observa, lanțul retransmiterilor s-a rotunjit prin cele scrise, pe urmele d-lui Dan C Mihăilescu, de d-na Marta Petreu în Dicționarul de opere filosofice românești publicat de Editura condusă de dl Gabriel Liiceanu.

            În final, credem că este demn de apreciat faptul că aproape fără excepție, cei care au scris în comunism (și după dec. 1989) despre Dimensiunea românească...au reprodus cu sîrg lista de personalități din cultura română care s-au preocupat de profilul spiritual al poporului român, listă oferită de Mircea Vulcănescu. Mai puțin lăudabil este însă faptul că mai toți au "uitat" să evoce pasajul în care Mircea Vulcănescu lămurea cititorul că preocuparea pentru tipologia culturilor este o preocupare "vestică", materializată prin diverse scrieri, din care, cum am văzut deja, el a citat lucrarea: "Nationale im Denken Frankreich" a unui autor destul de cunoscut în cultura europeană.

            Și o ultimă remarcă: filosofia lui Mircea Vulcănescu nu avea cum să corespundă șabloanelor de gîndire pe care profesorii de așa-zisă filosofie se străduiau în comunism să le impună celor interesați de scrieri filosofice. Pentru cititorul de azi, ne-au părut demne de semnalat însăși șabloanele, fiindcă ele sunt cele care mai zdrăngănesc ca niște tinichele pe unde au umblat foști culturnici.

 

 

NOTE SI CONSIDERTII MARGINALE

           

            1.  La sfîrșitul Dicționarului operelor filosofice românești se află trecută lista cu autorii cuprinși în dicționar și cu operele prezentate(p.270-272), urmată de o listă bibliografică mai cuprinzătoare. Făcînd cu totul abstracție de valoarea fișelor ce alcătuiesc Dicționarul, unii cititori ar putea  fi intrigați de selecția operelor cuprinse în volum. De ce nu apare nici o lucrare a lui Vasile Băncilă, a lui B.P. Hașdeu, a lui Traian Herseni, a lui P.P. Ionescu, a lui Stelian Mateescu, a lui Constantin Micu, a lui Bazil Munteanu, a lui Grigore Popa, a lui Nicolae Roșu, a lui Mihail Rădulescu, a lui Ion Rădulescu-Pogoneanu, a lui C-tin Săndulescu-Godeni și apare Filosofi și sisteme(1933) a lui I. Brucăr? Să fi fost considerată, în mod exagerat, drept "operă fundamentală" întrucît tocmai Brucăr se găsise să-l atace pe Nae Ionescu într-o recenzie, cum observa Mircea Vulcănescu,  "nedreaptă a prefeței lui Nae Ionescu la traducerea Criticii rațiunii practice a lui Kant făcută de elevii lui: Amzăr și Vișan" ? (v. Mircea Vulcănescu,  Nae Ionescu, așa cum l-am cunoscut, Ed. Humanitas, 1992, p. 132). Cine știe? Oricum, demn de știut este faptul că însăși istoria filosofiei românești publicată de dl Ion Ianoși în 1996 la Biblioteca Apostrof a d-nei Marta Petreu perpetuează cenzurarea învățămîntului filosofic românesc din timpul comunismului. Adică excluderea personalităților culturii românești cuprinse în lista mai înainte menționată.

            În ce privește bibliografia "de specialitate" trecută la finele cărții, aceasta ne pare menită să atenueze valoarea lucrărilor într-adevăr valoroase, transformată cum este într-un adevărat talmeș-balmeș, umplut cu lucrări mediocre și sub-mediocre a unor autori ca: Dumitru Ghișe, Ludwig Grünberg, Pavel Apostol, dr. Ygrec, Miron Constantinescu etc, în condițiile în care nu apar de loc menționați: Ernest Bernea, Virgil Stancovici, Horia Stamatu, Walter Biemel, Dumitru Cristian Amzăr, Ion Ionică,Vintilă Horia, Elena Irion (Moisuc), Constantin Amăriuței, Nicolae Herescu, Alexandru Ciorănescu, ș.a.

            În schimb, sunt trecute scrieri care au foarte vagi legături cu filosofia. De pildă, amănunțita menționare a scrierilor "filosofului" C-tin Dobgogeanu-Gherea, ori a unor "opere filosofice fundamentale" precum: Marxism oligarhic, 1926, Socialismul marxist și evoluția socială, 1945, Mediul social ca factor patologic, 1891, Le destin des grandes oeuvres dramatiques, 1960, Priveliști și inedite, 1974, Imagini și cărți, 1980, Marxism și indeterminism, 1956, etc. (v. Bibliografia operelor filosofice românești în: Dicționalului operelor filosofice românești, 1997, p. 273-317).

            În ce-l privește pe Ion Barbu, este menționată -ca operă filosofică(sic!)-, Opera matematică(1967-1970), fiind omise scrierile sale de critică literară vădind o solidă cultură filosofică (v. Ion Barbu, Opere complete. Ediție îngrijită de Mircea Coloșenco, București, Academia Română și Ed. Univers Enciclopedic, 2000), în contextul în care lucrările criticilor literari lipsiți complet de spirit filosofic sunt cu grijă citate (ca opere filosofice!) spre a occupa cît mai mult spațiu între coperțile Dicționarului operelor filosofice românești (ex. scrierile lui Călinescu și Lovinescu).

            2.v. Isabela Vasiliu-Scraba, Editarea cursurilor lui Nae Ionescu, în rev. "Asachi", Anul VIII, nr. 134, aprilie 2000, precum și volumul: Metafizica lui Nae Ionescu, Ed. Star Tipp, Slobozia, 2000, p.174-198.

            3. v. Gabriel Liiceanu, Jurnalul de la Păltiniș, Ed. Cartea Românească, București, 1983, p. 227. Iată pasajul în care Noica i-ar fi spus lui Liiceanu următoarele: dacă nu vei citi "această ediție, Kant nu va intra în capul tău ...Îți cer să faci un sacrificiu cu valoare simbolică. Aici e vorba de un transfer între generații, de un act aproape inițiatic... să înțelegi asta și să nu mă dezamăgești".

            4. Una din cele două recomandări necesare intrării în Uniunea Scriitorilor i-a fost oferită dortorului Sergiu Al-George de dl Alexandru Paleologu (v. rev. Biblioteca Indica", nr. 3/1998, număr special "Sergiu Al-George").

            5.v. Isabela Vasiliu-Scraba, În labirintul răsfrîngerilor. Nae Ionescu prin discipolii săi: Petre Țuțea, Emil Cioran, Constantin Noica, Mircea Eliade, Mircea Vulcănescu, Vasile Băncilă, Ed. Star Tipp, Slobozia, 2000, p. 88-92.

            6. v. Dumitru Ghișe, O deschidere de drum, în rev. "Caiete Critice", nr. 1-2/1983, p. 188-189.

            7.v. Gabriel Liiceanu, Jurnalul de la Păltiniș, Ed. Cartea Românească, București, 1983, p. 232.

            8. v. Dionise Petcu, Dimensiunea etnică a existenței sau necesitatea istoricității, în rev. "Caiete Critice", nr. 1-2/1983, p. 186-187.

            9. v. Eugen Simion, Un punct de vedere despre specificul nostru, în rev. "Caiete Critice", nr. 1-2/1983, p. 167-168.

            10. Ideea conform căreia lucrul început de filosoful Mircea Vulcănescu ar fi fost continuat de Noica s-a vrut "oficializată". Iată cum este ea exprimată de dl Marin Diaconu în 1991: "sămînța aruncată de Mircea Vulcănescu s-a îmbogățit... prin Constantin Noica"(v. Marin Diaconu, Cuvînt înainte, în volumul: Mircea Vulcănescu, Logos și Eros, Ed. Paideia, București, 1991, p. 8).

            Se observă cum splendida desfășurare de gînd a lui Mircea Vulcănescu, de o coerență și de o limpezime de gîndire (la care nu i-a fost dat lui Noica să ajungă nicicînd, filosoful de la Păltiniș excelînd în cu totul alte direcții) este "înfășurată" cu de-a sila în imaginea "sămînței". Concretul unei capodopere este subțiat astfel pînă la nivelul "virtualului" unei opere necesitînd o nouă plăsmuire.

<< La prima pagina

 

1