Ippatsu Yarou Japanese Lyrics: ----------------------------- Douse kaeru tokoro nante nai n' da kara Kono mama ippatsu, shoubu wo suru dake sa Mite minai furi wo shite ikinobiru you na Biku-biku shita jinsei ni wa shitaku nai Amai koi wo shite dame ni naru nara Kanojo mo iranai Hitori de tsuppashire Arashi wo yobe, Arashi wo yobe, Mukai kaze wo kiriharae yo Moetsukiru ze, Moetsukiru ze, Yamerarenai, Tomerarenai Ore wa, itsu made mo, ippatsu yarou sa! Yaritai koto wo, yaritsuzukeru tte koto wa Suki katte ni mieru kedo, taihen na koto Kokoro hitotsu de hara wo kimero yo Kono kobushi ni kakeru ze Ippatsu abareru ze Arashi wo yobe, Arashi wo yobe, Mukai kaze wo kiriharae yo Moetsukiru ze, Moetsukiru ze, Yamerarenai, Tomerarenai Ore wa, itsu made mo, ippatsu yarou sa! Dare demo ii kara, kakatte koi, ore wa nigenai ze Kyou mo doko ka de ippatsu buchikamasu no sa Kurayami wo hikisaku no sa ashita no tame ni Gyu- to nigitta ore no kobushi mo Nani mo tsukawanakya boro-boro ni kusatte 'ku Arashi wo yobe, Arashi wo yobe, Mukai kaze wo kiriharae yo Moetsukiru ze, Moetsukiru ze, Yamerarenai, Tomerarenai Ore wa, itsu made mo Arashi wo yobe, Arashi wo yobe, Mukai kaze wo kiriharae yo Moetsukiru ze, Moetsukiru ze, Yamerarenai, Tomerarenai Ore wa, itsu made mo, ippatsu yarou sa! Ippatsu yarou sa! English Translation Lyrics: ----------------------------- I won't go back yet I'm just doin' a one-blast match I don't want a life Stretched by pretendin' not to see If sweet love ends up nowhere I don't need girlfriends I'll dart off alone Call the wind, Call the wind, Cut against the wind Flamin' on, Flamin' on, Can't stop it, Can't stop it I'll always be a one-blast guy! Doing somethin' ya wanna see And keepin' at it's a hard thing Decide with one mind Bet it on this fist I'll give it one blast Call the wind, Call the wind, Cut against the wind Flamin' on, Flamin' on, Can't stop it, Can't stop it I'll always be a one-blast guy! Anyone's fine with me, Come on, I won't run away Today also I'm runnin' off to do some one-blast brawling somewhere I'll split the darkness for tomorrow I clench my fist hard If I don't use it nor anythin' else, it's gonna rot to rags Call the wind, Call the wind, Cut against the wind Flamin' on, Flamin' on, Can't stop it, Can't stop it I'll always be Call the wind, Call the wind, Cut against the wind Flamin' on, Flamin' on, Can't stop it, Can't stop it I'll always be a one-blast guy! One-blast guy!
Natsu no E Japanese Lyrics: ----------------------------- [Kenshin] Ah... Shizuka na gogo no umibe ni Watagumo chirashite natsu ga nagareru [both] Yureru kage Sanbashi de Sotto yorisotte iru no ni Futari mada se wo mukete Jareru you ni kenka tsuzukete 'ru ne [both] Moshimo kiseki wo hitotsu okoseru to iu nara [Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni tojikome [both] Kawaru jidai no sawagashisa nante shirazu ni [Kaoru] Tada anata dake mitsumetai [Kaoru] Ah... Mure kara hagureta tori ga Ashita wo sagashite nami ni kiete 'ku [both] Hito wa naze wake mo naku Naki ja kutte umareru n' darou Itsu ka kuru tabidachi ni Ochiru namida Yokoku shite you sa [both] Moshimo kono yo ni kanashimi kienai mama nara [Kaoru] Tenshi ga egaku e no naka ni nigekomi [both] Itsumo tagai no mune ni rakuen wo kanjite [Kenshin] Tada hohoende itai no ni [both] Moshimo kiseki wo hitotsu okoseru to iu nara [Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni tojikome [both] Kawaru jidai no sawagashisa nante shirazu ni [Kaoru] Tada anata dake mitsumetai
Journey Japanese Lyrics: ----------------------------- Boku wa boku no basho e yukou Mada, nani mo mienai keredo Mou namida nagasu no mo Kitto kowaku nai Ano hito ga kureta kotae ja Hontou no boku ni narenai ne Nani ga mitsukaru n' darou Nani wo mitsukerarenai n' darou Kokoro ni kakushite oita Boku no kakera Tada kaze no sasu basho e Tatta hitori de aruite yukou Mishiranu hontou no boku ni Doko ka de aeru no nara Sukoshi hayaku hashiri-sugite Nani mo minakatta ki ga shite 'ru Sou machigaeta koto mo Kitto kotae na n' da Mou ichido boku dake no jikan de Dare ni mo nite inai boku ni naru Dare to wakariaeru darou Dare wo kizutsukete shimau darou Kokoro wa omou you ni wa Kirenai kara Tada, michi no yuku mama ni Hiroi atsumete aruite miyou Yaiba wa matazu ni yuku yo Ryoute de tsukamu tame ni Nani ga mitsukaru n' darou Nani wo mitsukerarenai n' darou Kokoro ni kakushite oita Boku no kakera Tada kaze no sasu basho e Tatta hitori de aruite yukou Mishiranu hontou no boku ni Doko ka de aitai kara English Translation Lyrics: ----------------------------- As for me, I shall go to my place And yet, I cannot see anything at all To the flowing of tears Surely No more shall I be afraid The answer that man gave me Really does not suit my true self Perhaps I shall discover something Perhaps there is something that I cannot discover The piece of me That has hidden in my heart Only towards where the winds show me I alone shall go If somewhere I will find My unknown true self Having run a little too fast I feel I missed out on something Even such a mistake Is surely an answer Once more only by my pace I shall become myself, unlike anyone else Perhaps I shall meet someone Perhaps I shall hurt someone Only where the road leads Shall I try walking I will go, not waiting for the blade To catch it with both hands Perhaps I shall discover something Perhaps there is something that I cannot discover The piece of me That has hidden in my heart Only towards where the winds show me I alone shall go If somewhere I will find My unknown true self
Kokoro no Hadaka Japanese Lyrics: ----------------------------- Kaze ga fukinukeru machi de omae wa nakushita nani ka wo sagasu keredo Daiyamondo yori daiji na mono wa kokoro no hadaka dake sa Tanjun na mondai de nayamu nante No! Konnan wa zenbu norikoerya ii Yubi wo kuwaete matte 'tcha dame Sekkeizu dake ja uchi wa tatanee Ugokanakerya hajimaranee jan Are mo kore mo shitai tte omou koto sa Kibun shidai konna jidai Sukkiri shitai nara Naked heart Tameiki wo tsuite doko wo mite 'ru Mayonaka no sora wo miageru kedo Nigotta me ni wa tsuki mo hoshi mo wazuka na ashita sae utsuranai Hiyowa na nayami wa you wa nai Ima ga muda ni naru sa Shou mo nai konjou ni amaete 'nai de me wo samase Kagami ni utsutta neoki no kao ga honto no jibun sa Ari no mama ni Mune ni kazaru no wa kunshou ja nakute kokoro no hadaka dake sa Kaze ga fukinukeru machi de omae wa nakushita nani ka wo sagasu keredo Daiyamondo yori daiji na mono wa kokoro no hadaka dake sa Yasashisa to yowasa wa betsu mon' da ze Kangaerya sugu ni wakaru to sa Reeru wa midashite ii jan Densha ja nee n' da kara Kekka miete 'ru nante dokidoki shinee Saigo shitte iru eiga wa tsumaranee Kibun shidai konna jidai Sukkiri shitai nara Naked heart Kantan na koto sa Ame no hi ni nuretaku nakereba kasa wo sase yo Kanawanai yume wo nageku yori kanaenai jibun wo nageki na yo Kakko tsuketa tte shou ga nai Donna fuku wo kite mo Fushizen na joudan sa Hashaide 'nai de me wo samase Kirei na ashita wo hoshiku naru hodo kyou ni zetsubou wa shichai nai sa Kireigoto yori mo zara tsuite iru kotoba wo shinjite iru Kagami ni utsutta neoki no kao ga honto no jibun sa Ari no mama ni Mune ni kazaru no wa kunshou ja nakute kokoro no hadaka dake sa Kaze ga fukinukeru machi de omae wa nakushita nani ka wo sagasu keredo Daiyamondo yori daiji na mono wa kokoro no hadaka dake sa English Translations: ------------------- Ya're there searchin' for somethin' ya lost on the street where the wind blows, but The only thing more precious than a diamond is the nakedness of the heart Worryin' over simple problems No! Better ride past all the difficulties Countin' fingers and waitin's no good Ya can't build a house with just a plan Don't move and ya'll never get started It's I think what ya call "wantin' to do this and that" If ya wanna get hold of your feelings At a time like this Naked heart Pantin' and lookin' somewhere Gazin' up the midnight sky, but Neither the moon, the stars, nor even a liitle future shows in your murky eyes I've got no use for petty troubles Now will just be wasted Don't be spoiled with feelings ya can't help Wake up That just-awaken face in the mirror is the real you As it is The thing adornin' your chest isn't merit Only the nakedness of the heart Ya're there searchin' for somethin' ya lost on the street where the wind blows, but The only thing more precious than a diamond is the nakedness of the heart Gentleness and weakness are two different things Think about it ya'll understand it right away All right to bring yourself on the rails 'Coz it ain't a train No heart-thumpin' when ya can see what happens The last movie ya know's useless If ya want to get hold your feelings At a time like this Naked heart It's such a simple thing In a rainy day if ya don't wanna get wet bring out an umbrella Grieve over an unfulfillable self rather than grieve over an unfulfilled dream Can't do anythin' about showin' your shape No matter what ya wear It's a weird joke Quit playin' around Wake up I don't pass today in despair To the point I come to want a beautiful tomorrow I believe in words more than pretty things That just-awaken face in the mirror is the real you As it is The thing adornin' your chest isn't merit Only the nakedness of the heart Ya're there searchin' for somethin' ya lost on the street where the wind blows, but The only thing more precious than a diamond is the nakedness of the heart
2 of a Kind Japanese Lyrics: ----------------------------- [Megumi] Anta ni iwaretaku nai no yo [Sanosuke] Omae nya iwaretakanai ze [Megumi] Tsuyogari Senaka de warubutte [Sanosuke] Takabisha Namaiki sa [Sanosuke] Itte mirya Nita mono doushi da ze Da kara yake ni Ki ni kuwanai Hottoke 'nai ze [both] Jirettai Ya n' naru hodo Jirettai Sunao ni narenai ne Nikumarekuchi tatakiatte Jirettai Imasara sara Jirettai Sono ki ni naru nante Share ni mo nannai ne [Megumi] Hishaku no onaji kyokudoushi [Sanosuke] Chikazukya hajiketobu dake sa [Megumi] Anta ga orereba ii ja nai [Sanosuke] Soitsu wa sujichigai [Megumi] Wakarazu-ya Ijimetaku saseru no Naze ka hidoku Ki ni sawaru Abunakkashii [both] Jirettai Kenka aite Jirettai Kamatte hoshii no sa Honto wa tada samishigari-ya Jirettai Betsu ni futari Jirettai Jarete 'ru wake ja nai Ototoi kureba ii [both] Jirettai Ya n' naru hodo Jirettai Sunao ni narenai ne Nikumarekuchi tataki atte Jirettai Imasara sara Jirettai Sono ki ni naru nante Share ni mo nannai ne English Translations: ------------------- [Megumi] I've got no intention to be told by you [Sanosuke] I don't wanna be told by ya [Megumi] You're all bluff putting such "Evil" sign on your back [Sanosuke] Ya're so overbearing Naughty [Sanosuke] Try saying we're of the same mind and so suit each other That's why Ya make me sick to despair Ya don't just leave me alone [both] You're irritating To the point of hating Irritating You can't let yourself be handled well Rattling off your mouth of vulgarities You're irritating Now all the more Irritating Worrying like that et cetera It ain't turning out be a joke at all [Megumi] We're like the like poles of magnets [Sanosuke] Get near me and I'll only dart off [Megumi] It won't be nice if you end up all broken bones [Sanosuke] That's cramps, okay [Megumi] You're such a hardhead Wanting to be beaten up, don't you For some reason You annoy me terribly Insecure [both] You're irritating My quarrel partner Irritating Wanting to get even Really you're just a lonely fella You're irritating Especially both of us Irritating No reason Good if you come the following day [both] You're irritating To the point of hating Irritating You can't let yourself be handled well Rattling off your mouth of vulgarities You're irritating Now all the more Irritating Worrying like that et cetera It ain't turning out to be a joke at all
Itoshisa no Kate Japanese Lyrics: ----------------------------- Yashasite dane Anata ga itto Namida ga detta yo Totemo shizuka ni Haru no suna hana Hizade ne mutto Anata no kami o sotto Yubide suita toki Fuini subete ga Wakatta kimashita Kurushimi tachi ga Sorato katta yuku no deshita Anata no hohoni Ochita shizuku o Namishibuki datto Ite fukaku shiro shita yo Kokoni ite Kokoni iru yo