|
Soccer glossary
Glossário de futebol
|
|
| Players | Jogadores |
| outside left | ponta-esquerda |
| outside right | ponta-direita |
| center forward | centroavante |
| inside left / left midfielder / left halfback | meia-esquerda |
| inside right / right midfielder / right halfback | meia-direita |
| left half | quarto-zagueiro |
| right half / center midfielder / center halfback | médio-volante |
| left back / left defender | lateral-esquerdo |
| right back / right defender | lateral-direito |
| right wingback | ala-direito |
| left wingback | ala-esquerdo |
| midfielder | armador |
| attacking midfielder | meia-atacante |
| fullback / defender | zagueiro |
| center fullback | zagueiro central / beque central |
| forward / attacker | atacante |
| defensive midfielder | volante |
| goaltender / goalkeeper / goalie | goleiro |
![]() |
|
| Officials | Autoridades |
| referee | juiz / árbitro |
| linesman / assistant referee | bandeirinha / assistente |
| fourth official | quarto árbitro |
| match officiating crew | trio de arbitragem |
![]() |
|
| Uniform | Uniforme |
| soccer shoes / cleated shoes / cleats | chuteiras |
| team jersey / team shirt | camisa do time |
| shorts | shorts |
| shin guards | caneleiras |
| gloves | luvas |
| spikes / cleats | travas das chuteiras |
| pinny | colete de treino |
| socks | meias |
| long-sleeved striped jersey | camisa listrada e de manga comprida usada pelos árbitros |
| short-sleeved striped jersey | camisa listrada e de manga curta usada pelos árbitros |
![]() |
|
| Others | Outros |
| coach / manager | técnico |
| chairman | presidente do clube |
| director | dirigente |
| team mate | companheiro de equipe |
| national team | seleção |
| league | liga |
| championship | campeonato |
| cup | copa |
| Soccer World Cup | Copa do Mundo de Futebol |
| World Cup host country | país-sede da Copa do Mundo |
| stadium | estádio |
| home stadium | estádio do time |
| bleachers / stands | arquibancada descoberta, geral |
| covered bleachers | arquibancada coberta |
| numbered seats | (cadeiras) numeradas |
| technical area | área técnica |
| fence | alambrado |
| press box | tribuna da imprensa |
| soccer field / soccer pitch | campo de futebol |
| replacement players / substitutes | jogadores da reserva |
| regular players | jogadores titulares |
| lineup | escalação |
| squad | esquadra |
| soccerball | bola de futebol |
| game schedule | tabela de jogos |
| seeded team | cabeça-de-chave |
| practice game | jogo-treino |
| underdog | zebra |
| goalpost | trave |
| crossbar | travessão |
| linkman | homem de ligação |
| captain | capitão do time |
| skipper (UK) | capitão do time |
| women's soccer | futebol feminino |
| beach soccer | futebol de areia |
| futsal | futsal |
| foosball / babyfoot | jogo de pimbolim / totó |
| red card | cartão vermelho |
| yellow card | cartão amarelo |
| pickup soccer game | pelada (partida) |
| sticker album | álbum de figurinhas |
| stickers | figurinhas |
![]() |
|
| The game | O jogo |
| the advantage rule | a lei da vantagem |
| the offence | o ataque |
| the defense | a defesa |
| attacking team | time com a posse de bola |
| possession | posse de bola |
| defenders | zagueiros |
| scoring player / top scorer | artilheiro |
| to score a goal | marcar um gol |
| striker | atacante |
| goal | gol |
| to dribble | driblar |
| to be relegated | ser rebaixado |
| to be promoted | ir para a próxima divisão |
| to shoot the ball | chutar a bola para o gol |
| shot on goal | chute a gol |
| midfielder | jogador de meio-de-campo |
| to line up players | escalar jogadores |
| call-up | convocação |
| to kick the ball | chutar a bola |
| foul | falta |
| diagonal cross | cruzamento em diagonal |
| far-post cross | cruzamento no segundo pau |
| near-post cross | cruzamento no primeiro pau |
| mid-goal cross | cruzamento para dentro da área |
| to head the ball | cabecear a bola |
| header | cabeceada |
| back header | cabeceada para trás |
| bicycle kick | chute de bicicleta |
| breakaway / one-on-one showdown | mano a mano |
| 2-on-1 break | dois contra um |
| formation / strategy | sistema tático, esquema tático |
| winger | ponta-de-lança, ala atacante |
| ball carrier | jogador com a posse de bola |
| to retreat | voltar ao campo de defesa |
| to commit a foul | cometer uma falta |
| to call a foul on (a player) | marcar uma falta de (um jogador) |
| sideline / touchline | linha lateral |
| center circle | centro do campo |
| prime target area | entrada da área |
| pass | passe |
| deep pass / lead pass | passe em profundidade |
| cross | cruzamento |
| to shank the ball | chutar a bola longe do gol |
| to cross the ball | cruzar a bola |
| to pass the ball | passar a bola |
| to make a pass | dar um passe |
| to be open | estar sem marcação |
| assist | assistência |
| midfield line / center line / halfway line | linha do meio de campo |
| corner flag | bandeira do córner |
| to carry the ball | dar um sobrepasso (goleiro) |
| kick-off | pontapé inicial |
| a play | uma jogada |
| What a play! | Que jogada! |
| What a save! | Que defesa! |
| to clear the ball | limpar a área |
| zone defense | marcação por zona |
| man-to-man defense | marcação homem-a-homen |
| to make a chip pass | dar um chapéu |
| to take a chip shot | dar um chute por cobertura |
| to make a loft pass | dar um lençol |
| to underhit the ball | dar um passe muito curto |
| bunker defense | retranca |
| corner kick | escanteio |
| short corner | escanteio curto |
| goal line | linha de fundo |
| counterattack | contra-ataque |
| to create space | deslocar-se sem bola |
| to charge a player | dar uma entrada num jogador |
| to trap the ball | matar a bola (no peito, na coxa...) |
| to chest the ball | matar a bola no peito |
| to thigh the ball | matar a bola na coxa |
| to award a team a corner kick | dar escanteio para um time |
| semifinal match | jogo da semifinal |
| semifinals / semis | semifinais |
| quarterfinals | quartas-de-final |
| qualifying matches | eliminatórias |
| preliminary matches | eliminatórias |
| group stage | primeira fase |
| second round / round of 16 | oitavas-de-final |
| champion | campeão |
| runner-up | vice-campeão |
| to cut down the angle / to narrow the angle | fechar o ângulo |
| defensemen / fullbacks | homens da defesa |
| to make a diving header | dar um peixinho |
| a draw / a tie | um empate |
| a win | uma vitória |
| a loss / a defeat | uma derrota |
| to defeat | derrotar |
| to lose | perder |
| Group A, B, C... | Grupo A, B, C... |
| to attempt a play | tentar uma jogada |
| to be on a scoreless streak | estar de jejum (sem marcar gol) |
| to kick a stationary ball | dar um chute com bola parada |
| to run down the clock | segurar o resultado do jogo |
| opposing team | time adversário |
| home team | time da casa |
| away win | vitória fora de casa |
| near post | primeiro pau |
| far post | segundo pau |
| drop ball | bola ao chão |
| flick header | cabeceada para desviar a bola |
| deflection | desvio / espirrada |
| front header | cabeceada com a testa |
| (direct) free kick | tiro direto |
| indirect free kick | tiro indireto |
| goal kick | tiro de meta |
| hard tackle | entrada dura |
| to cross the goal line | sair pela linha de fundo |
| to run with the ball | avançar com a bola |
| to scrape the ball | evitar que a bola saia do campo |
| goal area | pequena área |
| penalty area | grande área |
| half-moon area | meia-lua |
| slide tackle | carrinho |
| back tackle | carrinho por trás |
| side tackle | carrinho pela lateral |
| front tackle | carrinho pela frente |
| to tackle a player | dar um carrinho num jogador |
| national anthem | hino nacional |
| goalmouth | a cara do gol |
| scout | olheiro |
| to hack a player | entrar de sola num jogador |
| playoffs | eliminatórias |
| final match | jogo da final |
| friendly match / friendly / practice match | jogo amistoso |
| halftime | meio-tempo, intervalo de jogo |
| first half | primeiro tempo |
| second half | segundo tempo |
| sudden death | morte súbita |
| dangerous play | jogada perigosa |
| unsportsmanlike behavior / unsportsmanlike conduct | conduta antiesportiva |
| penalty shootout | decisão por pênaltis |
| penalty kick | cobrança de pênalti |
| hook | efeito da bola |
| swerve ball | bola com efeito |
| to bend the ball / to curl the ball | colocar efeito na bola |
| injury time / extra time / stoppage time | acréscimo de tempo |
| overtime | prorrogação |
| to juggle the ball | fazer embaixadinhas |
| keepie-uppies / juggles | embaixadinhas |
| to guard a player / to mark a player | marcar um jogador |
| to get the ball from | receber a bola de |
| to get mugged | ser desarmado |
| to steal the ball | roubar a bola |
| to hold a player | agarrar um jogador |
| obstruction | obstrução |
| official time | tempo regulamentar |
| offside | impedimento |
| to be offside | estar impedido |
| to be onside | não estar em condições de impedimento / estar em posição legal |
| offside position | posição de impedimento |
| restraining line / offside trap | linha de impedimento |
| to pull an offside trap | fazer linha de impedimento |
| chunking | visão de jogo |
| net | rede |
| to be even with | estar na mesma linha que |
| to call a penalty shot | marcar um pênalti |
| to call a direct free kick | marcar tiro direto |
| to make an outlet pass to | fazer ligação direta com |
| to advance along the side of the field / to go up the flanks | avançar pela linha lateral |
| to mount the attack | armar o ataque |
| to fake | fintar / dar uma finta |
| fake | finta |
| hard-fought game | jogo disputado |
| dangerous play | jogada perigosa |
| flat defense | defesa compacta |
| poor player | jogador perna-de-pau |
| hack | jogador açougueiro / animal |
| tying goal / equalizer | gol de empate |
| winning goal | gol da vitória |
| narrow victory | vitória apertada |
| comeback win | vitória de revanche |
| sudden death | morte súbita |
| golden goal | gol de ouro |
| touch | toque de bola |
| penalty spot | marca de pênalti |
| to make a push pass | passar a bola usando o lado interno do pé |
| to hit the post / to hit the bar | bater no pau / bater na trave |
| to drive the ball | adiantar a bola |
| wall pass | tabela em projeção entre dois jogadores |
| to double team | fazer marcação dupla |
| to show for the ball | pedir a bola |
| to get megged | tomar a bola entre as canetas |
| outside foot kick | chute de trivela |
| to do a flip-flap | dar um elástico |
| to do stepovers | dar pedaladas / pedalar |
| seal dribble | drible da foca |
| to nutmeg | passar a bola por entre as pernas do adversário |
| toe kick | chute de bico |
| backheel / heel | toque de calcanhar |
| to backheel | dar um toque de calcanhar |
| to take a rabona shot | bater de letra |
| to score a rabona goal | marcar um gol de chaleira |
| to do a rabona pass | dar um toque de chaleira |
| to do a double dragback | dar uma roleta |
| to spin like a top | tomar um drible |
| marking | marcação |
| soft goal | frangaço do goleiro |
| tip save | defesa com a ponta dos dedos |
| volley | voleio |
| bench | banco de reservas |
| back pass | passe para trás |
| one-touch pass | toque de primeira |
| round | rodada (de partidas) |
| soccer game | jogo de futebol |
| soccer match | partida de futebol |
| play | jogada |
| foot trap | domínio de bola |
| slot | buraco na defesa |
| open player | jogador sem marcação |
| set play | jogada ensaiada |
| goal average | saldo de gols |
| The keeper is off his line. | O goleiro está adiantado. |
| final whistle | apito final |
| handball | toque de mão |
| foul throw | falta na cobrança de lateral, reversão |
| one-two | um-dois / tabela |
| to screen | proteger a bola |
| to do a dummy | fazer corta-luz |
| a throw-in | arremesso lateral |
| to throw the ball in | cobrar o arremesso lateral |
| The ball is out-of-bounds. | A bola saiu pela linha de fundo. |
| upper V | ângulo, gaveta |
| shoulder charge | jogo de corpo |
| armband | faixa de capitão do time |
| shutout | goleada, chocolate |
| world class goal / clinical goal | gol de placa |
| 3 to 1 | três a um (placar) |
| What's the score? | Quanto está o jogo? / Qual o placar? |
| to tie | empatar |
| to win | vencer |
| to defeat | derrotar |
| to lose | perder |
| to make a square pass with | fazer uma tabela com |
| to overhit the ball | dar um passe muito longo |
| to be hungry | estar com fome de bola |
| trophy | troféu |
| crest / badge / shield | escudo do time |
| to flub the chance | perder a chance de marcar um gol |
| to clog up the middle of the field | fechar o meio-de-campo |
| wall | barreira |
| turnover | perda da posse de bola |
| to support a team | torcer por um time |
| supporter | torcedor |
| Barcelona supporters | torcedores do Barcelona |
| supporting group | torcida |
| organized unit of supporters | torcida organizada |
| to send off a player / to expel a player | expulsar um jogador |
| to score an own goal | marcar gol contra |
| to bump the ball | rebater a bola (goleiro) |
| own goal | gol contra |
| to score an olympic goal | marcar um gol olímpico |
| aggregate victory | vitória por saldo de gols |
| overlapping run | overlapping / ultrapassagem pela linha lateral |
| to put it away | pôr lá dentro / marcar um gol |
| to be scored on | tomar um gol |
| to intercept a pass | interceptar um passe |
| cheeky play | jogada de craque |
| strong leg | perna boa |
| weak leg / bad leg | perna ruim |
| plant foot | pé de apoio |
| off-the-ball movement | movimentação sem bola |
| scalper / ticket tout | cambista |
| to cheer for a team / to support a team | torcer por um time |
| celebration | comemoração dos jogadores |
| penalty trap | simulação de pênalti |
| score draw | empate por zero a zero |
| African (dribble) | drible da vaca / meia-lua |
| to do an African (dribble) | dar o drible da vaca |
| to play kickball | dar chutão pra frente |
| to earn your shirt | mostrar serviço |
| to miss the next match | ficar fora no próximo jogo |
| through pass | passe adiantado por entre a defesa |
| call-up | convocação |
| Cruyff cut | drible do Cruyff |
| takeover | corta-luz |
| sportscaster | narrador esportivo |
| commentator | comentarista |
| Kaká is on top of his game. | Kaká está em sua melhor forma. |
| Zidane is off his game. | Zidane está sem ritmo de jogo. |
| hat trick | três gols marcados pelo mesmo jogador numa partida |
| to jump studs up on the opponent | entrar com as travas da chuteira no adversário |
| to sign a contract | assinar um contrato |
| to extend the contract | renovar o contrato |
| ball control | intimidade com a bola |
| to punch the ball | espalmar a bola |
| substitution | substituição |
| director | dirigente |
| technical staff | equipe técnica |
| club owner | proprietário do time |
| masseur | massagista |
| physical therapist | fisioterapeuta |
| athletic trainer | preparador físico |
| club doctor | médico do time |
| goalkeeper trainer | preparador físico de goleiro |
| technical assistant | assistente técnico |
| delegation | delegação |
| sponsors | patrocinadores |
| to dive | tentar cavar falta ou pênalti |
| diver | jogador que fica se jogando para cavar falta ou pênalti |
| to play for Real Madrid | jogar no Real Madrid |
| locker room | vestiário |
| stretcher | maca |
| video screen | telão |
| bench | banco |
| to be on loan at a team | estar emprestado a um time |
| to boo a team | vaiar um time |
| Fans invaded the field. | Torcedores invadiram o campo. |
| Man on! | Olha o ladrão! |
| The player has been caught in possession. | O jogador foi desarmado. |
| to draw teams | sortear os times |
| to win on penalties | ganhar nos pênaltis |
| under-17 national soccer team | seleção de futebol sub-17 |
| to get a red / yellow card | levar um cartão vermelho / amarelo |
| transfer | transferência |
| hiring of a player | contratação de um jogador |
| to play a bunker defense | jogar na retranca |
| to play with a man down | jogar com um homem a menos |
| to play behind the back of the defense | jogar nas costas da defesa |
| trail pass / back pass | passe pra trás |
| to make a save | fazer uma defesa |
| two-nil / two zero | dois a zero |
| plus-minus | saldo de gols |
| winning goal | gol da vitória |
| to advance to the quarterfinals | passar para as quartas-de-final |
| to drop to third in the standings | cair para terceiro lugar na classificação geral |
| goal celebration | comemoração do gol |
| standings | classificação geral |
| to serve a suspension | cumprir suspensão |
| ref | árbitro |
| to score a goal against the run of play | fazer um gol de contra-ataque |
| to switch the play | inverter a jogada |
| derby match | clássico (jogo entre times rivais) |
| sweeper | líbero (joga atrás da defesa) |
| libero | líbero (joga na frente da defesa) |
| to be the difference | fazer a diferença |
| state championhip | campeonato estadual |
| to net | balançar a rede (marcar gol) |
| flanks / wings | laterais do campo |
| win | vitória |
| loss | derrota |
| tie / draw | empate |
| anti-doping test | teste anti-doping |
| to fail an anti-doping test | ser pego no teste anti-doping |
| two-time champion | bicampeão |
| three-time champion | tricampeão |
| four-time champion | tetracampeão |
| five-time champion | pentacampeão |
| six-time champion | hexacampeão |
| seven-time champion | heptacampeão |
| the gate for the game | a renda do jogo |
| season | temporada |
| final whistle | apito final |
| match calendar | calendário de jogos |
| to caution a player | advertir um jogador |
| to do the wave | fazer ola |
| soccer chant | canto da torcida |
| record crowd | público recorde |
| Group of Death | Grupo da Morte |
| ball boy / ball retriever | gandula |
| relegation | rebaixamento |
| relegation zone | zona de rebaixamento |
| relegation danger | perigo de rebaixamento |
| first division | primeira divisão |
| second division | segunda divisão |
| The stadium holds 50,000 fans. | O estádio tem capacidade para 50.000 torcedores. |
| ticket price | preço do ingresso |
| ticket office | bilheteria |
| ticket window | guichê |
| stadium gates | portões do estádio |
| stadium lighting | iluminação do estádio |
| floodlights | holofotes |
| first-place finisher | primeiro colocado |
| last-place soccer team | time lanterninha |
| What a bad call! | Juiz ladrão! |
| bully / mixer | empurra-empurra na pequena área |
| sitter | gol feito, fácil |
| game fixing | marmelada |
| hanger-on | maria-chuteira |
| soccer match record | súmula de jogo de futebol |
| highlight show | programa televisivo com os melhores momentos da partida |
| to spill the ball | bater roupa (goleiro) |
| aggregate score | mata-mata |
| to do a rainbow | dar um chapéu de carretilha |
| to retain possession | manter a posse de bola |
| off-the-ball tackle | entrada sem bola |
| rocket / bullet | chute forte, bomba, pancada, tijolo |
| to crack the ball | encher o pé na bola |
| to hit the nail on the head | pegar na veia da bola |
| close of the first half | final do primeiro tempo |
| hard foul | falta dura |
| hospital ball | bola dividida |
| to hold up the ball | catimbar, segurar a bola |
| grass cutter | chute rasteiro |
| to play boom ball | dar chutão pra frente |
| boom ball | balão |
| drop-kick goal | gol de bate-pronto |
| a goal by Ronaldo | um gol do Ronaldo |
| to even up the score | empatar o placar |
| 5-man wall | barreira de cinco jogadores |
| 7-point gap | diferença de 7 pontos entre times |
| venue | local do jogo |
| to chip the ball back to the goalkeeper | tocar a bola para o goleiro |
| nice(ly) taken penalty | pênalti bem cobrado |
| aerial play | jogo aéreo, chuveirinho |
| to beat the ball away | jogar a bola para fora (goleiro) |
| to defend the title | defender o título |
| to convert a penalty kick | converter um pênalti |
| to do a victory lap | dar a volta da vitória |
| The keeper has been sent the wrong way. | O goleiro não saiu nem na foto. |
| to blank a team | enfiar um chocolate num time |
| to anticipate a play | antecipar uma jogada |
| coverage | transmissão de jogo |
| to be at the top of the table | estar no topo da tabela |
| match stats | estatísticas do jogo |
| club's anthem | hino do clube |
| first leg | primeira de duas partidas entre os mesmos times |
| Falcão dribble | drible do Falcão |
| killer pass | bola colocada |
| flick | toquinho, toque |
| covering palyer | jogador na cobertura |
| to concede a soft goal | engolir um frango |
| to make a diving save | fazer uma ponte (goleiro) |
| to get up on that | dividir a bola com o goleiro |
| transfer window | janela de transferência de jogadores |
| transfer fee | valor do passe |
| free agent | jogador com passe livre |
| soccer player's agent | agente de jogador de futebol |
| the world's highest paid player | o jogador mais bem pago do mundo |
| the world's highest priced player | o jogador mais caro do mundo |
| to bring it down | colocar a bola no chão |
| to kick the ball downfield | chutar a bola para trás (em direção ao próprio gol) |
| to kick the ball upfield | chutar a bola para a frente (em direção ao campo do adversário) |
Free soccer player gifs by http://www.geocities.com/formylinks/manchesterunited.html
Free soccer club gif by http://www.giffs.hpg.ig.com.br/times.html
Brazilian Portuguese Grammar © Copyright Helcio Domingues. Designed by TemplateYes