Print this page

Soccer glossary

Glossário de futebol

Players Jogadores
outside left ponta-esquerda
outside right ponta-direita
center forward centroavante
inside left / left midfielder / left halfback meia-esquerda
inside right / right midfielder / right halfback meia-direita
left half quarto-zagueiro
right half / center midfielder / center halfback médio-volante
left back / left defender lateral-esquerdo
right back / right defender lateral-direito
right wingback ala-direito
left wingback ala-esquerdo
midfielder armador
attacking midfielder meia-atacante
fullback / defender zagueiro
center fullback zagueiro central / beque central
forward / attacker atacante
defensive midfielder volante
goaltender / goalkeeper / goalie goleiro

 

Officials Autoridades
referee juiz / árbitro
linesman / assistant referee bandeirinha / assistente
fourth official quarto árbitro
match officiating crew trio de arbitragem

 

Uniform Uniforme
soccer shoes / cleated shoes / cleats chuteiras
team jersey / team shirt camisa do time
shorts shorts
shin guards caneleiras
gloves luvas
spikes / cleats travas das chuteiras
pinny colete de treino
socks meias
long-sleeved striped jersey camisa listrada e de manga comprida usada pelos árbitros
short-sleeved striped jersey camisa listrada e de manga curta usada pelos árbitros

 

Others Outros
coach / manager técnico
chairman presidente do clube
director dirigente
team mate companheiro de equipe
national team seleção
league liga
championship campeonato
cup copa
Soccer World Cup Copa do Mundo de Futebol
World Cup host country país-sede da Copa do Mundo
stadium estádio
home stadium estádio do time
bleachers / stands arquibancada descoberta, geral
covered bleachers arquibancada coberta
numbered seats (cadeiras) numeradas
technical area área técnica
fence alambrado
press box tribuna da imprensa
soccer field / soccer pitch campo de futebol
replacement players / substitutes jogadores da reserva
regular players jogadores titulares
lineup escalação
squad esquadra
soccerball bola de futebol
game schedule tabela de jogos
seeded team cabeça-de-chave
practice game jogo-treino
underdog zebra
goalpost trave
crossbar travessão
linkman homem de ligação
captain capitão do time
skipper (UK) capitão do time
women's soccer futebol feminino
beach soccer futebol de areia
futsal futsal
foosball / babyfoot jogo de pimbolim / totó
red card cartão vermelho
yellow card cartão amarelo
pickup soccer game pelada (partida)
sticker album álbum de figurinhas
stickers figurinhas

 

The game O jogo
the advantage rule a lei da vantagem
the offence  o ataque
the defense a defesa
attacking team time com a posse de bola
possession posse de bola
defenders zagueiros
scoring player / top scorer artilheiro
to score a goal marcar um gol
striker atacante
goal gol
to dribble driblar
to be relegated ser rebaixado
to be promoted ir para a próxima divisão
to shoot the ball chutar a bola para o gol
shot on goal chute a gol
midfielder jogador de meio-de-campo
to line up players escalar jogadores
call-up convocação
to kick the ball chutar a bola
foul falta
diagonal cross cruzamento em diagonal
far-post cross cruzamento no segundo pau
near-post cross cruzamento no primeiro pau
mid-goal cross cruzamento para dentro da área
to head the ball cabecear a bola
header cabeceada
back header cabeceada para trás
bicycle kick chute de bicicleta
breakaway / one-on-one showdown mano a mano
2-on-1 break dois contra um
formation / strategy sistema tático, esquema tático
winger ponta-de-lança, ala atacante
ball carrier jogador com a posse de bola
to retreat voltar ao campo de defesa
to commit a foul cometer uma falta
to call a foul on (a player) marcar uma falta de (um jogador)
sideline / touchline linha lateral
center circle centro do campo
prime target area entrada da área
pass passe
 deep pass / lead pass passe em profundidade
cross cruzamento
to shank the ball chutar a bola longe do gol
to cross the ball cruzar a bola
to pass the ball passar a bola
to make a pass dar um passe
to be open estar sem marcação
assist assistência
midfield line / center line / halfway line linha do meio de campo
corner flag bandeira do córner
to carry the ball dar um sobrepasso (goleiro)
kick-off pontapé inicial
a play uma jogada
What a play! Que jogada!
What a save! Que defesa!
to clear the ball  limpar a área
zone defense marcação por zona
man-to-man defense marcação homem-a-homen
to make a chip pass dar um chapéu
to take a chip shot dar um chute por cobertura
to make a loft pass dar um lençol
to underhit the ball dar um passe muito curto
bunker defense retranca
corner kick escanteio
short corner escanteio curto
goal line linha de fundo
counterattack contra-ataque
to create space deslocar-se sem bola
to charge a player dar uma entrada num jogador
to trap the ball matar a bola (no peito, na coxa...)
to chest the ball matar a bola no peito
to thigh the ball matar a bola na coxa
to award a team a corner kick dar escanteio para um time
semifinal match jogo da semifinal
semifinals / semis semifinais
quarterfinals quartas-de-final
qualifying matches eliminatórias
preliminary matches eliminatórias
group stage primeira fase
second round / round of 16 oitavas-de-final
champion campeão
runner-up vice-campeão
to cut down the angle / to narrow the angle fechar o ângulo
defensemen / fullbacks homens da defesa
to make a diving header dar um peixinho
a draw / a tie um empate
a win uma vitória
a loss / a defeat uma derrota
to defeat derrotar
to lose perder
Group A, B, C... Grupo A, B, C...
to attempt a play tentar uma jogada
to be on a scoreless streak estar de jejum (sem marcar gol)
to kick a stationary ball dar um chute com bola parada
to run down the clock segurar o resultado do jogo
opposing team time adversário
home team time da casa
away win vitória fora de casa
near post primeiro pau
far post segundo pau
drop ball bola ao chão
flick header cabeceada para desviar a bola
deflection desvio / espirrada
front header cabeceada com a testa
(direct) free kick tiro direto
indirect free kick tiro indireto
goal kick tiro de meta
hard tackle entrada dura
to cross the goal line sair pela linha de fundo
to run with the ball avançar com a bola
to scrape the ball evitar que a bola saia do campo
goal area pequena área
penalty area grande área
half-moon area meia-lua
slide tackle carrinho
back tackle carrinho por trás
side tackle carrinho pela  lateral
front tackle carrinho pela frente
to tackle a player dar um carrinho num jogador
national anthem hino nacional
goalmouth a cara do gol
scout olheiro
to hack a player entrar de sola num jogador
playoffs eliminatórias
final match jogo da final
friendly match / friendly / practice match jogo amistoso
halftime meio-tempo, intervalo de jogo
first half primeiro tempo
second half segundo tempo
sudden death morte súbita
dangerous play jogada perigosa
unsportsmanlike behavior / unsportsmanlike conduct conduta antiesportiva
penalty shootout decisão por pênaltis
penalty kick cobrança de pênalti
hook efeito da bola
swerve ball bola com efeito
to bend the ball / to curl the ball colocar efeito na bola
injury time / extra time / stoppage time acréscimo de tempo
overtime prorrogação
to juggle the ball fazer embaixadinhas
keepie-uppies / juggles embaixadinhas
to guard a player / to mark a player marcar um jogador
to get the ball from receber a bola de
to get mugged ser desarmado
to steal the ball roubar a bola
to hold a player agarrar um jogador
obstruction obstrução
official time tempo regulamentar
offside impedimento
to be offside estar impedido
to be onside não estar em condições de impedimento / estar em posição legal
offside position posição de impedimento
restraining line / offside trap linha de impedimento
to pull an offside trap fazer linha de impedimento
chunking visão de jogo
net rede
to be even with estar na mesma linha que
to call a penalty shot marcar um pênalti
to call a direct free kick marcar tiro direto
to make an outlet pass to fazer ligação direta com
to advance along the side of the field / to go up the flanks avançar pela linha lateral
to mount the attack armar o ataque
to fake fintar / dar uma finta
fake finta
hard-fought game jogo disputado
dangerous play jogada perigosa
flat defense defesa compacta
poor player jogador perna-de-pau
hack jogador açougueiro / animal
tying goal / equalizer gol de empate
winning goal gol da vitória
narrow victory vitória apertada
comeback win vitória de revanche
sudden death morte súbita
golden goal gol de ouro
touch toque de bola
penalty spot marca de pênalti
to make a push pass passar a bola usando o lado interno do pé
to hit the post / to hit the bar bater no pau / bater na trave
to drive the ball adiantar a bola
wall pass tabela em projeção entre dois jogadores
to double team fazer marcação dupla
to show for the ball pedir a bola
to get megged tomar a bola entre as canetas
outside foot kick chute de trivela
to do a flip-flap dar um elástico
to do stepovers dar pedaladas / pedalar
seal dribble drible da foca
to nutmeg passar a bola por entre as pernas do adversário
toe kick chute de bico
backheel / heel toque de calcanhar
to backheel dar um toque de calcanhar
to take a rabona shot bater de letra
to score a rabona goal marcar um gol de chaleira
to do a rabona pass dar um toque de chaleira
to do a double dragback dar uma roleta
to spin like a top tomar um drible
marking marcação
soft goal frangaço do goleiro
tip save defesa com a ponta dos dedos
volley voleio
bench banco de reservas
back pass passe para trás
one-touch pass toque de primeira
round rodada (de partidas)
soccer game jogo de futebol
soccer match partida de futebol
play jogada
foot trap domínio de bola
slot buraco na defesa
open player jogador sem marcação
set play jogada ensaiada
goal average saldo de gols
The keeper is off his line. O goleiro está adiantado.
final whistle apito final
handball toque de mão
foul throw falta na cobrança de lateral, reversão
one-two um-dois / tabela
to screen proteger a bola
to do a dummy fazer corta-luz
a throw-in arremesso lateral
to throw the ball in cobrar o arremesso lateral
The ball is out-of-bounds. A bola saiu pela linha de fundo.
upper V ângulo, gaveta
shoulder charge jogo de corpo
armband faixa de capitão do time
shutout goleada, chocolate
world class goal / clinical goal gol de placa
3 to 1 três a um (placar)
What's the score? Quanto está o jogo? / Qual o placar?
to tie empatar
to win vencer
to defeat derrotar
to lose perder
to make a square pass with fazer uma tabela com
to overhit the ball dar um passe muito longo
to be hungry estar com fome de bola
trophy troféu
crest / badge / shield escudo do time
to flub the chance perder a chance de marcar um gol
to clog up the middle of the field fechar o meio-de-campo
wall barreira
turnover perda da posse de bola
to support a team torcer por um time
supporter torcedor
Barcelona supporters torcedores do Barcelona
supporting group torcida
organized unit of supporters torcida organizada
to send off a player / to expel a player expulsar um jogador
to score an own goal marcar gol contra
to bump the ball rebater a bola (goleiro)
own goal gol contra
to score an olympic goal marcar um gol olímpico
aggregate victory vitória por saldo de gols
overlapping run overlapping / ultrapassagem pela linha lateral
to put it away pôr lá dentro / marcar um gol
to be scored on tomar um gol
to intercept a pass interceptar um passe
cheeky play jogada de craque
strong leg perna boa
weak leg / bad leg perna ruim
plant foot pé de apoio
off-the-ball movement movimentação sem bola
scalper / ticket tout cambista
to cheer for a team / to support a team torcer por um time
celebration comemoração dos jogadores
penalty trap simulação de pênalti
score draw empate por zero a zero
African (dribble) drible da vaca / meia-lua
to do an African (dribble) dar o drible da vaca
to play kickball dar chutão pra frente
to earn your shirt mostrar serviço
to miss the next match ficar fora no próximo jogo
through pass passe adiantado por entre a defesa
call-up convocação
Cruyff cut drible do Cruyff
takeover corta-luz
sportscaster narrador esportivo
commentator comentarista
Kaká is on top of his game. Kaká está em sua melhor forma.
Zidane is off his game. Zidane está sem ritmo de jogo.
hat trick três gols marcados pelo mesmo jogador numa partida
to jump studs up on the opponent entrar com as travas da chuteira no adversário
to sign a contract assinar um contrato
to extend the contract renovar o contrato
ball control intimidade com a bola
to punch the ball espalmar a bola
substitution substituição
director dirigente
technical staff equipe técnica
club owner proprietário do time
masseur massagista
physical therapist fisioterapeuta
athletic trainer preparador físico
club doctor médico do time
goalkeeper trainer preparador físico de goleiro
technical assistant assistente técnico
delegation delegação
sponsors patrocinadores
to dive tentar cavar falta ou pênalti
diver jogador que fica se jogando para cavar falta ou pênalti
to play for Real Madrid jogar no Real Madrid
locker room vestiário
stretcher maca
video screen telão
bench banco
to be on loan at a team estar emprestado a um time
to boo a team vaiar um time
Fans invaded the field. Torcedores invadiram o campo.
Man on! Olha o ladrão!
The player has been caught in possession. O jogador foi desarmado.
to draw teams sortear os times
to win on penalties ganhar nos pênaltis
under-17 national soccer team seleção de futebol sub-17
to get a red / yellow card levar um cartão vermelho / amarelo
transfer transferência
hiring of a player contratação de um jogador
to play a bunker defense jogar na retranca
to play with a man down jogar com um homem a menos
to play behind the back of the defense jogar nas costas da defesa
trail pass / back pass passe pra trás
to make a save fazer uma defesa
two-nil / two zero dois a zero
plus-minus saldo de gols
winning goal gol da vitória
to advance to the quarterfinals passar para as quartas-de-final
to drop to third in the standings cair para terceiro lugar na classificação geral
goal celebration comemoração do gol
standings classificação geral
to serve a suspension cumprir suspensão
ref árbitro
to score a goal against the run of play fazer um gol de contra-ataque
to switch the play inverter a jogada
derby match clássico (jogo entre times rivais)
sweeper líbero (joga atrás da defesa)
libero líbero (joga na frente da defesa)
to be the difference fazer a diferença
state championhip campeonato estadual
to net balançar a rede (marcar gol)
flanks / wings laterais do campo
win vitória
loss derrota
tie / draw empate
anti-doping test teste anti-doping
to fail an anti-doping test ser pego no teste anti-doping
two-time champion bicampeão
three-time champion tricampeão
four-time champion tetracampeão
five-time champion pentacampeão
six-time champion hexacampeão
seven-time champion heptacampeão
the gate for the game a renda do jogo
season temporada
final whistle apito final
match calendar calendário de jogos
to caution a player advertir um jogador
to do the wave fazer ola
soccer chant canto da torcida
record crowd público recorde
Group of Death Grupo da Morte
ball boy / ball retriever gandula
relegation rebaixamento
relegation zone zona de rebaixamento
relegation danger perigo de rebaixamento
first division primeira divisão
second division segunda divisão
The stadium holds 50,000 fans. O estádio tem capacidade para 50.000 torcedores.
ticket price preço do ingresso
ticket office bilheteria
ticket window guichê
stadium gates portões do estádio
stadium lighting iluminação do estádio
floodlights holofotes
first-place finisher primeiro colocado
last-place soccer team time lanterninha
What a bad call! Juiz ladrão!
bully / mixer empurra-empurra na pequena área
sitter gol feito, fácil
game fixing marmelada
hanger-on maria-chuteira
soccer match record súmula de jogo de futebol
highlight show programa televisivo com os melhores momentos da partida
to spill the ball bater roupa (goleiro)
aggregate score mata-mata
to do a rainbow dar um chapéu de carretilha
to retain possession manter a posse de bola
off-the-ball tackle entrada sem bola
rocket / bullet chute forte, bomba, pancada, tijolo
to crack the ball encher o pé na bola
to hit the nail on the head pegar na veia da bola
close of the first half final do primeiro tempo
hard foul falta dura
hospital ball bola dividida
to hold up the ball catimbar, segurar a bola
grass cutter chute rasteiro
to play boom ball dar chutão pra frente
boom ball balão
drop-kick goal gol de bate-pronto
a goal by Ronaldo um gol do Ronaldo
to even up the score empatar o placar
5-man wall barreira de cinco jogadores
7-point gap diferença de 7 pontos entre times
venue local do jogo
to chip the ball back to the goalkeeper tocar a bola para o goleiro
nice(ly) taken penalty pênalti bem cobrado
aerial play jogo aéreo, chuveirinho
to beat the ball away jogar a bola para fora (goleiro)
to defend the title defender o título
to convert a penalty kick converter um pênalti
to do a victory lap dar a volta da vitória
The keeper has been sent the wrong way. O goleiro não saiu nem na foto.
to blank a team enfiar um chocolate num time
to anticipate a play antecipar uma jogada
coverage transmissão de jogo
to be at the top of the table estar no topo da tabela
match stats estatísticas do jogo
club's anthem hino do clube
first leg  primeira de duas partidas entre os mesmos times
Falcão dribble drible do Falcão
killer pass bola colocada
flick toquinho, toque
covering palyer jogador na cobertura
to concede a soft goal engolir um frango
to make a diving save fazer uma ponte (goleiro)
to get up on that dividir a bola com o goleiro
transfer window janela de transferência de jogadores
transfer fee valor do passe
free agent jogador com passe livre
soccer player's agent agente de jogador de futebol
the world's highest paid player o jogador mais bem pago do  mundo
the world's highest priced player o jogador mais caro do mundo
to bring it down colocar a bola no chão
to kick the ball downfield chutar a bola para trás (em direção ao próprio gol)
to kick the ball upfield chutar a bola para a frente (em direção ao campo do adversário)

 

 

Free soccer player gifs by http://www.geocities.com/formylinks/manchesterunited.html

Free soccer club gif by http://www.giffs.hpg.ig.com.br/times.html


 

Brazilian Portuguese Grammar © Copyright Helcio Domingues. Designed by TemplateYes
Hosted by www.Geocities.ws

1