| Tsuyoi kaze, Kita kara kuru yo, Tori ga saru. |
![]() |
| �������������������������� Translation Notes: ������� samuke = chill����������������� kara� = from �������� tsuyoi = strong��������������� kuru = come �������� kaze = wind�������������������� tori = bird �������� kita� = north�������������������� saru = departs �������������� /yo/ and /ga/ are sentence particles |
| A blast of wind, It comes from the north, The bird goes away. |
| �������������������� The Meter: ������������������� 1���� 2� 3�� 4�� 5 ������������������� Tsu-yo-i�� ka-ze, ���������������� 1� 2�� 3�� 4�� 5�� 6�� 7 ���������������� Ki-ta� ka-ra� ku-ru� yo, �������������������� 1�� 2�� 3�� 4� 5 �������������������� To-ri� ga� sa-ru. |
| October 26, 2001 |
| . |
| Chris Hennessy |
| Music playing: Otiba no odori (Dance of Falling Leaves) |
| Samuke |
| Chill |
| The Inspiration: ���� I was at school, playing guitar outside, when a bird landed right near me. It was a pretty windy day and out of nowhere came a very strong, very cold wind. Cold enough to make me shudder. It was actually from the northwest I think, but I had to fit the meter of the poem.� ^_^�� ���� Subsequently, the bird just up and flew what was definitely directly south. Enjoy the warm weather down there, birdie. �������������������������������������������������������������������������������������������������������� -Chris |