<BGSOUND SRC="otiba.mid" LOOP=INFINITE>
葉は落ちる、


葉は風が吹く、


秋は来た。
Translation Notes:

葉 = ha = leaf��������������������������吹く = fuku = blow

落ちる = ochiru = fall���������������秋 = aki = autumn

  風 = kaze = wind������������������ 来た = kita = came

の= no / は= wa / が= ga / all are sentence particles
The leaf it falls,


The wind blows the leaf,


Autumn has come.
��������������������� The Meter:

������������������� 1��� 2��� 3� 4�� 5
������������������� Ha� wa� o-chi-ru
�������������� 1��� 2��� 3�� 4�� 5��� 6� 7
�������������� Ha� wa� ka-ze� ga� fu-ku
�������������������� 1 2�� 3���� 4� 5
�������������������� A-ki� wa� ki-ta

Return to Chris's Haikus
十月 25、2001
.
クリス・ヘネシー
Music playing:
落ち葉の踊り(Dance of Falling Leaves)
秋の葉
The Leaf of Autumn
The Inspiration:
��
A friend and I were sitting outside talking and I happened to be staring at a particular leaf on a tree that fell off. Well, probably I was just looking in its general direction. Either way, I focused on and witnessed this particular leaf fall, then get caught up in an updraft.
�� I probably witnessed this leaf, with a few of its leaf friends, travel a few hundred yards until it was out of sight without ever touching the ground. I did not really think, "Wow, it is Autumn!" after witnessing this, but it seemed a fitting end for the poem.� ^_^
�������������������������������������������������������������������������������������������������
-Chris
Click here for the roman letter version of this page.
Hosted by www.Geocities.ws

1