| Ha wa ochiru, Ha wa kaze ga fuku, Aki wa kita. |
![]() |
| Translation Notes: ha = leaf������������������������������ fuku = blow � ochiru = fall�������������������������� aki = autumn kaze = wind�������������������������� kita = came /no/, /wa/, and /ga/ are sentence particles |
| The leaf it falls, The wind blows the leaf, Autumn has come. |
| ��������������������� The Meter: ������������������� 1��� 2��� 3� 4�� 5 ������������������� Ha� wa� o-chi-ru �������������� 1��� 2��� 3�� 4�� 5��� 6� 7 �������������� Ha� wa� ka-ze� ga� fu-ku �������������������� 1 2�� 3���� 4� 5 �������������������� A-ki� wa� ki-ta |
| October 25, 2001 |
| . |
| Chris Hennessy |
| Music playing: Otiba no odori (Dance of Falling Leaves) |
| Aki no ha |
| The Leaf of Autumn |
| The Inspiration: �� A friend and I were sitting outside talking and I happened to be staring at a particular leaf on a tree that fell off. Well, probably I was just looking in its general direction. Either way, I focused on and witnessed this particular leaf fall, then get caught up in an updraft. �� I probably witnessed this leaf, with a few of its leaf friends, travel a few hundred yards until it was out of sight without ever touching the ground. I did not really think, "Wow, it is Autumn!" after witnessing this, but it seemed a fitting end for the poem.� ^_^ ������������������������������������������������������������������������������������������������� -Chris |