La Esterella

Weldra komt de dag (Audio*)

Weldra komt de dag, 
dat ik jou vinden mag
Ook al weet ik niet wann,
vinden doen wij elkaar. 

Want ik droom iedere nacht, 
dat ook jij naar me tracht**
En ik zie jou daar staan,      
lachend kijk jij me aan.

$
Dan gaan wij hand in hand
door 't wondere, wonderland,
een land vol zonneschijn,
waar wij gelukkig zijn.

Voor 't eerst word ik betoord***
door woorden nooit gehoord:
"Ik heb je lief!"****
Dat brengt mij aan de hemelpoort.

En weldra komt de dag,
dat ik ja weten mag,
als ik met jou terstond
voor het altaar zou staan.

En zo droom 'k welgemoed*****
Mijn geluk staat zo goed
Want weldra komt de dag,
dat ik jou vinden mag.

Instrumental

dal $egno al fine


*Dieser Clip hat, seit er hochgeladen wurde, nichtmal 10 Zugriffe pro Jahr - dabei ist das wirklich nicht schlecht gesungen!
**Kennt noch jemand dieses alte deutsche Wort? Wahrscheinlich nur noch in der Wendung "nach dem Leben trachten" - aber dafür sagt man auf Flämisch "staan" ;-)
***Ich nehme an, daß dies eine flämische Kurzform des holländischen "betovered" ist - auf Deutsch: "verzaubert", wörtlich "betört".
****Auf Holländisch sagt man eher "Ik hou van jou"; auch hier ist das Flämische näher am Deutschen.
*****Wieder ein Wort, das im Deutschen so gut wie ausgestorben ist - oder wann habt Ihr zuletzt das Wort "wohlgemut" gehört oder selber verwendet?

Hansis Schlagerseiten