Los Carabineros

Volverás, volveré (Audio)

La casita del mercado aun está,
esperando tu regreso una vez más,
al igual que yo esperandote
fiel a tu regreso yo estaré.

Mis amigos se sonríen al pasar,
porque piensan que tú nunca has de llegar
Pero yo sé bien que tú sí vendrás
De un momento a otro volverás - volverás.

(Estribillo:)
[*Volverás] Volveré, yo sé que tú muy pronto volverás
para traerme la felicidad,
para estar junto a mí una vez más - volverás
Volveré, te besaré de nuevo junto al río
Tu cuerpo volverá a juntarse al mío, volverás, volveré.

Y en los prados verdes 'tá** la luz del día
En la hierba cantaremos de alegría
Y viendo caer el anochecer,
tú serás de mí al igual que ayer.

Instrumental

Estribillo*


La la la...


**Das ist ungewöhnlich, und ich weiß nicht, ob es ganz korrekt ist; aber jedenfalls ist es originell: Wenn man "verde está" in gesprochenem Spanisch zu "verdestá" zusammenziehen kann, warum dann nicht auch "verdes está"?!

Hansis Schlagerseiten