(Kehrreim:) Uns scheint die Sonne, die Sonne, die Sonne in Palma di Mallorca.* Doch meine Sonne, die Sonne, die Sonne bist Du für mich allein** ($) Wir träumen Hand in Hand von einem Märchenland, wo uns're Liebe, die Liebe, so bliebe wie hier am weißen Strand. Kehrreim Doch meine Sonne, die Sonne, die Sonne sollst Du für immer sein Es grüßt das blaue Meer Die Blumen duften schwer Das ist der Sommer, die Sonne, die Liebe in Malma di Mallorca. Instrumental dal $egno al fine (Coda:) in Palma di Mallorca!
*Sie spricht das ruhrpöttisch aus, d.h. wie deutsches "ll"; warum weiß der Geier, denn auf Bulgarisch wird es - wie auch im Original auf Italienisch und last not least auf Mallorquinisch - "Majórka" ausgesprochen!
**Das ist schlechtes Deutsch. Gemeint ist doch: "Die Sonne bist Du allein für mich" - aber das würde natürlich nicht auf die Musik passen ;-)