Claudia Muños

Tu amiga fiel (Audio)

Cuando estés confuso, necesitas conversar
con alguien que sea fiel de verdad
Vas a recordarme, y donde yo esté,
dentro de mí tu voz escucharé.

(Estribillo:)
Dentro de mí sentiré,
cuando tú llamandome estés,
y corriendo allí estaré
Puede ser de día o de noche,
puede ser hoy o mañana,
no importará [allí estaré].

Cuando el sol no brille,
cuando todo seas gris,
y sientas que nada te sale bien,
piensa en mí con fuerza,
sabré que es la* señal,
y estaré lista para ayudar.

Estribillo

Porque debes saber que siempre habrá
quien entiende tu soledad,
muy cerca o lejos,
siempre piensando en tí,
siempre en tí.

Estribillo

Cerca de tí, allí estaré!


*so singt sie - und das ist richtig! Es sträubt sich zwar jede Feder meines Sprachgefühls; aber ich habe extra nochmal nachgeschlagen: Das Signal ist im Kastilianischen tatsächlich weiblich, als einziger romanischen Sprache, sonst ist es durchgehend männlich!

Hansis Schlagerseiten