On her way to work one morning, down the path alongside the lake,
a tender hearted woman saw a poor half-frozen snake
His pretty colored skin had been all frosted with the dew
"Poor thing," she cried, "I'll take you in and I'll take care of you."
"Take me in, tender woman, take me in, for Heaven's sake
Take me in, tender woman," sighed the snake.
Well, she wrapped him up all cozy in a coverture of silk,
and then laid him by the fireside with some honey and some milk
She hurried home from work that night and soon as she arrived
she found that pretty snake she'd taken in had been revived.
She clutched him to her bosom, "you're so beautiful," she cried,
"but if I hadn't brought you in by now you might have died."
Well, she stroked his pretty skin again and kissed and held him tight
But instead of saying "thanks" the snake gave her a vicious bite.
"I saved you," cried that woman, "and you've bitten me, but why?
You know your bite is poisonous, and now I'm gonna die!"
"Ha ha, shut up, silly woman," said that reptile with a grin,
"you knew damn well I was a snake, before you took me in!"
|: sighed the snake :|
*Er interpretiert das sehr gut: Wenn die Schlange "seufzt", klingt das wie ein Zischen; und die Stimme der dummen Gutmenschin ist perfekt getroffen. Die Fassung von Al Wilson aus 1968 weicht minimal ab, aber ohne eine eigene Datei zu rechtfertigen.