La Bionda

There for me (Audio)

(Chorus:)
[*Are you still] There for me,
every time I['ve been/*go] away?
[Will you be/*Are you still] there for me,
thinking of me every day?
Are you my destiny?
Words I never dared to** say:
[Will you be/*Are you still] there for me?

Just think of you and me
We could never toe the line
It's such a mystery
just to hear you say you're mine.

(Bridge:)
And while you're close to me,
so close to me, just hold me!

When you're feeling cold and all the city streets are grey,
walking all alone and watching how the children play
Voices on the wind and faces from the past go dancing by
They're asking why

Chorus*

Instrumental

Bridge


Can you really want me more than for a little while?
What are the stories hiding there behind your smile?
Wishes in a dream and figures in a world that I could share,
and everywhere.

Will you be there for me?
Will there ever come a day
when all the world can see
things were meant to be that way
Will you be there for me?
Can you hear the people say
that you're just |: there for me :|
There for me.


**Ein beliebter Fehler unter Ausländern, die nur Schul-Englisch gelernt haben: Nach "dare" steht kein "to"! Daß nach "can", "may" "must", "shall" und "will" kein "to" steht ist vor allem für deutsche Muttersprachler leicht zu merken, denn nach "können", "dürfen", "müssen", "sollen" und "wollen" steht ja auch kein "zu"; aber nach "wagen" eben doch - also aufgepaßt!

Hansis Schlagerseiten