Jim Reeves

Rosa Rio* (Audio)

Ay-ay, ay-ay-ay-ay!

My heart is in Rosa Rio
under the Argentine skies,
there with a beautiful lady
with her dark and sparkeling eyes.

My heart is in Rosa Rio
Yo sentimenté, ay-ay,
there with a beautiful lady
that I'll love the day that I die.

Ay-ay, ay-ay-ay-ay! (fine)

Her parents were rich estancieros
And I was just one of the hands
who hearded their 10,000 cattles
on their 10,000 acres of land.

But I was a very poor cowboy
And we lived in worlds far apart
So how could I tell her I love her,
or speak of the love in my heart?

The lady I love never loved me
The lady I love never knew
The day that she married another,
a poor cowboy's heart broke in two.

And I know that she'll never miss me,
or notice that I'm even gone 
That cowboy who sattled her pony
now rides through the dark night alone.

da capo al fine

*Die korrekte Schreibweise wäre natürlich "Rosario", denn es handelt sich ja nicht um einen Fluß, sondern um eine Stadt in Argentinien, die übrigens richtig auf der 2. Silbe betont wird.

Hansis Schlagerseiten