Carlo Buti

Per un bacio d'amor (Audio)

Colla chitarra il cuore che fa:
tìppette, tìppette ta,
Bella che dormi ti voglio besar'
zùcchette, zùcchette fa.

Fin' questa notte col cielo d'incanto
io canto e ti chiamo così
Vieni, discendi, mia pìccola stella
piu bella è la notte per ti.

Ah, ah, ah, ah, vieni, t'aspetta il sol' qui.

(Ritornello:)
Per un bacio d'amor', o bella bruna,
ti darò tutto il cuor' al chiar' di luna
(*|:) Un tuo bacio d'amor' - o che fortuna! -
voglio dirtelo ancor': Ti darò tutto il cuor'
per un bacio d'amor' (*:|)

Non ho più voce, non posso cantar',
tìppette, tìppette ta
L'ùltima forza continua a suonar'
zùcchette, zùcchette, fa.

Lascia in te porte le bianche lenzuola**
e vola, mia bella, quaggiù
Vieni, discendi di corsa sordita
svestita*** mi piaci di più.

Ah, ah, ah, ah, la mia canzone sei tu.

Ritornello*


**Bettwäsche ist - wie ja auch im Deutschen - singularis tantum.
***Anno 1938 turnte frau wohl noch nicht nackt auf dem Balkon herum, um Wäsche aufzuhängen - und selbst wenn, dann hätte sie sich so nicht auf die Straße wagen können... Es dürfte vielmehr gemeint sein, daß sie sich nicht erst groß umziehen soll (was ja bei Italienerinnen ebensolange dauert wie bei Germaninnen ;-), sondern a.s.a.p. herunterkommen soll, so wie sie ist, also in Arbeitskleidung.

Hansis Schlagerseiten