НЕМНОГО МИРА
RUSSIAN

Germany 1982 / Nicole

Я знаю, что песни немного меняют
Только, что чувствую, то и пою
Я лишь, как птица, я сильно летаю
Хоть движется в воздухе что

Немного мира, немного солнца для той, где мы живем
Немного мира, немного счастья, тепла немного желаю всем
Немного мира, мечты немного и реже слёзы нам проливать
Немного мира, любви немного, надежды мне бы не потерять

|: Пой со мною вместе ты, чтобы мир был всюду мир :|

Ja snaju, schto pesni nemnogo menjajut
Tolko, schto tschustwuju, to i poju
Ja lisch, kak ptiza, ja silno letaju
Chot' dwizhetsa w wosduche schto

Nemnogo mira, nemnogo sonze dlja toj planeti, gde mi zhiwem
Nemnogo mira, nemnogo stschastja, tepla nemnogo zhelaju wsem
Nemnogo mira, metschty nemnogo i rezhe sljosy nam proliwat'
Nemnogo mira, ljuwi nemnogo, nadezhdy mne by ne poterjat'

|: Poj so mnoju wmeste ty, schtoby mir byl wsjudy mir :|


Diesen Text habe ich ungehört und daher unverändert von der Webseite eines israelischen Eurovisionsfans übernommen. Ich halte ihn nur für schlecht transkribiert, sondern schlicht für falsch; jedenfalls kann man ihn nicht auf die Originalmelodie singen; deshalb zähle ich ihn für meine Sammlung der Lieder mit den meisten unterschiedlichen Coverversionen nicht mit.

Hansis Schlagerseiten