Danlascie

Ne te cuite pas

Ne te cuite pas, il faut pas t' cuiter 
Tu veux t'imbiber, tu en trembles déjà 
Arrêt', il est temps, tu m'as entendu 
Je n'ai jamais cru à tes faux serments 
Ils font mal au cœur, tu as l'air narquois 
Oui, mais pour cett' fois écout' donc ta sœur 
|: |: Ne te cuite pas ! :| :|

Je te servirai des verres de Vichy*, 
venus d'un pays où l'on ne boit qu' ça 
J'emplirai ton verr' jusques à ras-bord, 
jusques à ras-bord j'emplirai ton verr' 
Je f'rai un domaine anti-gueule de bois, 
où l'eau sera loi, t'y purg'ras ta peine 
|: |: Ne te cuite pas ! :| :|

Ne te cuite pas, je t'éviterai 
d'êtr' encor' pété, voilà c' qu'on boira :
Je te verserai de cett' bouteille-là 
qui a vu deux fois son verr' consigné 
Je te racont'rai l'histoir' de cett' eau 
Et tu la boiras, ell' fait pas saouler 
|: |: Ne te cuite pas :| :|

Tu as bu souvent, et pas un p'tit peu 
Tu bois trop souvent, tu vivras pas vieux 
Il est, parait-il, des têtes brûlées, 
qui ont tant flûté qu'elles sont à l'asil'
Et quand tu veux boir', tu n'attends que ça 
Tu voudrais êtr' noir, mais moi, je veux pas 
|: |: Ne te cuite pas :| :|

Ne te cuite pas, ça fait trop pisser 
Tu vas trop pisser, je resterai-là 
à te regarder, ça n' me fait pas rir'
Faudra m'écouter, j' t'empêch'rai d'dormir 
Tu vas pas dev'nir l'ombre de ton ombre, 
et merd', à demain, n'écras' pas ton chien, va
|: |: Va donc te cuiter :| :|


*Früher gab es in V. noch Mineralwasser; heute kommt das Zeug, das in den Flaschen mit dieser Aufschrift ist, wahrscheinlich sonstwoher ;-)

Hansis Schlagerseiten