Olga Wardaschewa &
Ljudmila Newsgljad

Momtscheta (Audio)

As wizhdam tschudna prolet edna winagi
Semja probuzhda se ot mratschen simen s'n
Momtscheta idwa proleta pri nas,
neka sapejem wsitschki wglas.

Tsche ljubowta iradosta sa men
Pokrita ot zweta sa wseki den
I brije mi ostawete eto* psan,
Saschtscho si prokwarti sega.

(Refren:)
As schtsche wi tschakam do k'sni sori
Kwi proletni noschtschi i sl'ntschewi dni
I eto* sega as peja pesenta.

|: Da, pejem nije sa radosta i mladosta!
Da, pejem nije pesenta sa ljubowta!
Momtscheta idwa proleta pri nas,
neka sapejem wsitschki wglas :|

Refren (bis)

La la la...


*Eigentlich kann ich ja kein Bulgarisch; aber soviel habe ich aus einigen Schlagertexten schon aufgeschnappt, daß dies nichts mit dem russischen Demonstrativpronomen "äto" zu tun hat, sondern vielmehr dem russischen/ukraïnischen "jewo" bzw. "jeho" [geschrieben jeweils "jego"] entspricht, also der Genetiv des Personalpronomens "on" ist. An einigen Stellen ist der russische Musikfreund, von dem ich den Text habe, ins Schwimmen geraten - wie die Sängerinnen ja auch - und hat bloß geraten; wer Korrekturen anbringen kann möge mir bitte mailen!

Hansis Schlagerseiten