Ednita Nazario

Minuetto (Audio)

Una tarde más que pasará 
Y mi amor que igual te esperará
Muchas veces quise decir "no" 
Mas sé que tanta voluntad no tengo yo.

Hoy mi alma se rebela a ti, mas mi cuerpo no
Tus manos me acarician sin perdón
Nuevamente tú convences a mi corazón.

(Estribillo:)
[A casa tú* volverás/**Siempre estoy] sin querer, 
por la noche tú vendrás
Me tendrás y te irás, siempre fue tu proceder
Yo ya sé que jamás me amarás ni cambiarás
Y seré para ti sólo un refugio.

Na na na...
Instrumental 
Y va cresciendo así mi triste soledad
y el gran vacío que has dejado en mí.

Quiero oir de tu caricias, yo, 
pues no debo decir siempre "sì"
Mas me siento muy pequeña, yo, 
y no puedo nunca que te veo enfrentarme a ti.

Es muy cara mi felicidad, 
y es por mi ingenuidad
Yo sigo esperando que me des 
tu amor como una limosna tuya.

Estribillo**

Tuya soy... 
A casa tú vendrás, tuya soy,
Tuya, sólo tuya soy!

Na na na...

Y la vida sigue su caminar 
($) Y mi horizonte yo no alcanzo a ver
Debo aprovechar el tiempo que dejaste tú,
el resto de mi juventud que no ha de volver.

Y yo espero me dejes vivir 
en tu mundo triste y de dolor
Hoy admito que quizás*** la culpa mía fue
Quería yo dejarte, en cambio siempre te busqué.

dal $egno al fine

(Coda:)
Y la vida sigue su caminar...


*Das ist inhaltlich redundant und paßt auch nicht richtig auf die Musik - hier wäre weniger mehr!
***Also bei aller Toleranz: Dieses Endungs-s wäre das letzte, das ich verschlucken würde! Aber das ist vermutlich ein Italianismus von E.N. - die ansonsten ein sehr ordentliches Spanisch singt -, denn auf Italienisch sagt man ja "chissà", ohne Endungs-s.

Hansis Schlagerseiten