Pompilia

Manolito (Audio)

(Estribillo:)
Mano- Mano- Manolito 
quiéreme, no seas así
Mano- Mano- Manolito, 
bésame un poquito, y me harás muy feliz.

Cuando vamos de paseo
siento mi cuerpo vibrar
Y al decirte que te quiero, 
de pronto |: me pongo :| a temblar.

Ayer en la playa nacío el amor
Sentí tu mirada cual un rayo de sol
Tu cuerpo y tu alma me dieron calor
Ay ay ay, esto es amor!

Estribillo

Cuando vamos de paseo
tengo ganas de reír
Canto, bailo y sonrío
y no tengo ganas de hacer nada más.

Cuando me besaste yo te besé
Cuando me abrazaste yo te abrazé
Y cuando sentiste lo que yo sentí,
ay ay ay, esto es amor!

Mano- Mano- Manolito,
nunca debes te marchar 
No te vayas separanda*
Sé si tú te vas yo me pongo a llorar.

Estribillo


*So singt sie; es ist auch klar, was gemeint ist; aber... diese Form gibt es im Spanischen nicht! P. Stoian war zwar studierte Romanistin, aber mit der Erstsprache Französisch und der Zweitsprache Italienisch; mit Spanisch hatte sie offenbar nichts am Hut - jedenfalls sang sie es ziemlich unsauber. Schon das zweite "paseo" habe ich nur interpoliert, weil es schon einmal vorkam und sie unten wiederum etwas singt, was es auf Spanisch nicht gibt - es soll wohl "Seite an Seite" bedeuten. Man versuchte geradezu verzweifelt, ihre Karriere im Westen zu puschen - nicht nur in Deutschland, sondern auch in Frankreich und Spanien, aber es klappte einfach nicht, trotz einiger recht hübscher Lieder, die man sie singen ließ. Ihr etwas herber Typ - sie war gelernte Volleyballspielerin und dem Vernehmen nach sogar in der damals recht erfolgreichen rumänischen Nationalmannfrauschaft - kam halt nicht an. In Rumänien war sie ein Star, seit sie 1966 mit "Prieten drag" das Schlagerfestival von Mamaia gewonnen hatte; aber sie bekam - wie so viele im Osten - den Hals nicht voll; also heiratete sie in den goldenen Westen, in die BRD. Natürlich scheiterte die Ehe - wie fast immer in solchen Fällen (aber die Männer, die sich auf so etwas einlassen, sind ja selber schuld ;-) - und sie fand sich als Lehrerin wieder; als solche ging sie ein paar Jahrzehnte später auch in Pension. Ihre Lieder wurden aus dem Programm der rumänischen Staatssender - und andere gab es damals ja nicht (bei uns übrigens auch nicht ;-) - gestrichen, und sie geriet in Vergessenheit. Erst nach dem Sturz Ceauşescus durften sie wieder gespielt werden. Anno 2001 wählten die Rumänen "Prieten drag" - ein nettes, aber eigentlich banales Liedchen - zum "Schlager des Jahrhunderts"; doch dafür konnte sie sich nichts mehr kaufen.

Hansis Schlagerseiten