Mirla Castellanos

La orilla blanca, la orilla negra (Video)

Debe hacer un alto, mi capitán!
- Sí que estoy cansado, no puedo más! (fine)
- Alerta, cúbrase al terraplén!
- Alerta estoy, mas cúbrete tú también!

Dí, soldado, de dónde eres tú?
- Del país vecino que yace* al sur.

Y por el río pasa la frontera,
la orilla blanca, la orilla negra
Y sobre el puente veo una bandera,
mas no es la misma que está en mi corazón.

De los míos creo no debes ser
- Por mi uniforme lo puedes ver
- No sé, mis ojos ya están sin luz
Me han herido, y talvez fuiste tú.

- Triste es el destino, mi capitán!
- Mientras hayan guerras no cambiará!

En la colina silba la metralla
La hierba verde está quemada
Y por el río continua la batalla
Nosotros dos, ya llegamos al final.

Tengo que marcharme, mi capitán!
- Voy contigo, no me querrás dejar
- No te abandonaré, lo sabes ya,
que vamos juntos para la eternidad.

Instrumental

Todo ha pasado detrás de la frontera,
de la orilla blanca, de la orilla negra
Pero alguien llora y se desespera,
gritando un nombre que no responderá.

da capo al fine


*Alle anderen Interpreten dieser Fassung singen einfallslos "hay más" statt "yace". Natürlich ist ersteres korrekt - aber letzteres paßt doch viel besser zum Kontext: "Aquí yace..." [Hier ruht] steht auf spanischen Grabsteinen; und dies ist schließlich ein Lied über Sterbende!

Hansis Schlagerseiten