Frederic Mey

La mappemonde (Audio)

Hier sur le coup de midi quelqu'un vient sonner chez moi
Lorsque j'ouvre la porte, il y'a un type en face de moi qui dit :
Bonjour, vous avez bien cinq minutes que j'vous explique
J' viens d' la part d' la maison Kaputnik Editions Géographiques
Voici notre catalogue, choisissez tranquillement
votre mapp'monde Kaputnik, le monde en appartement.

Si vous voulez mon avis, je crois que c'est le modèle vingt,
�clairé de l'intérieur, en plexiglas, qui vous convient,
� l'échelle deux millions, et le tout en quadrichromie,
avec les frontières les plus récentes et les colonies
Vous m' signez juste la commande, sans aucun engagement
Nous livrons dans les trois jours, vous payez à tempérament.

Et c'est là enfin qu'il respire et, enfin, je place un mot:
J'ai déjà une mappemonde, ce n'est pas deux qu'il me faut
Et si elle date de l'année dix-sept-cent-quatre-vingt*
Le Professeur Serenissimus l'a signée de sa main
Elle présente les sept mers ainsi que les cinq continents,
où, à mon avis, il n'y a pas eu de gros changements.

A quoi me serviraient donc vos colonies et vos frontières,
Si les grands s'amusent à les changer de façon journalière ?
Qu'est-ce que je fais de vos villes sans la moindre garantie
Que, demain, par un cinglé, elles ne soient pas démolies ?
Et si les expériences aboutissent, le globe va sauter
Dans ce cas, une mappemonde serait de l'argent mal placé.

Autrement dit, aujourdhui, vous ne me vendez rien du tout
D'autre part, je suis bien loin d'être pessimiste après tout
Il viendra peut-être un jour où la raison vaincra enfin
Mais ce jour, je le vois dans un avenir plutôt lointain
Prenez donc un bloc de commandes et, pour l'an deux mille, notez :
"Urgent. Repasser pour vendre une mappemonde � Monsieur Mey."


*Ganz perfekt war auch das Franz�sisch von Monsieur Mey nicht: hier m��te es "l'an" hei�en statt "l'ann�e"; aber das ist verzeihlich, da das Deutsche diesen Unterschied nunmal nicht kennt - woher soll ein Fremdsprachler das wissen? Auch da� man zur Zeit des Dr. Serenissimus nicht "dix-sept-cent..." sagte, sondern "mille-sept-cent..." (wegen dieses Fehlers mu�te ich die Ziffer "1780" ausschreiben) mu� man als Ausl�nder nicht unbedingt wissen. Wohl aber etwas Anderes - und das mu� ich erw�hnen, weil sich so oft Ausl�nder dar�ber mokieren, da� die Franzosen f�r "80" nicht "8x10" sagen, sondern "4x20". Tja Leute, das Dezimalsystem ist eine relativ junge Erfindung. Die Franzosen f�hrten es erst 1791 ein - es war ein Kind der Revolution. (Am liebsten h�tten einige Revolution�re auch gleich den 24-Stunden-Tag, die 7-Tage-Woche und das 12-Monats-Jahr abgeschafft; aber das verhinderten die Juden - die meisten Macher der Franz�sischen Revolution von 1789 waren ja Juden - wie die meisten Macher der Russischen Revolution von 1917 auch.) Bevor man sich international auch nur auf die genaue L�nge eines Meters einigen konnte, vergingen nochmal rund 100 Jahre; und die Briten f�hrten Kilometer, Meter und Zentimeter erst 1973 ein - z�hneknirschend, weil das eine der Bedingungen f�r ihren EG-Beitritt war. (Die Amis haben es bis heute nicht getan, sondern messen weiter in Miles, Yards und Inches.) Gerade die Angelsachsen haben also am wenigsten Grund, sich �ber "quatre-vingt" zu mokieren; denn "80" hie� anno 1780 auch auf Englisch noch "four-score" - nicht "eighty"! Umgekehrt ist es nat�rlich genauso albern, wenn sich die Franzosen dar�ber mokierten, da� die Briten bis 1973 - da ich dieses Datum nun schonmal erw�hnt habe - ihr altes W�hrungssystem beibehielten mit dem Pfund zu 20 Schillingen � 12 Penningen. Denn das war garkein britisches W�hrungssystem, sondern... ein franz�sisches! Die Franken hatten es im Mittelalter eingef�hrt, und die Normannen hatten es 1066 mit nach England genommen; selbstverst�ndlich galt es 1780 auch noch in Frankreich, nur da� das Pfund dort halt nicht "pound", sondern "livre" hie�, und der Penny "denier". (Aber so hie� er amtlich in Gro�britannien auch noch bis zuletzt, deshalb wurde er ja "d." abgek�rzt, nicht etwa "p." ;-)

Hansis Schlagerseiten