Aurelio Fierro

Guaglione (Audio)

Staje sempe ccà, 'mpuntato ccà, 'mmiez'a 'sta via
Nun mange cchiù, nun duorme cchiù - che pecundrìa!
Guè piccerì che vène a dì - 'sta gelusia?
Tu vuò suffrì, tu vuò murì, chi t''o ffà fà.

(Ritònell I:)
Curre 'mbraccio addu mammà,
nun fà 'o scemo piccerì
Dille tutt' 'a verità
Ca mammà te pò capì.

E passe e spasse sott'a stu barcone, ma tu sì, guaglione
Tu nun canusce 'e ffemmene, sì ancora accussì giovane
Tu si guaglione - che t'hê miso 'ncapa? Và a ghiucà 'o pallone*
Che vònno dì sti llacreme? Vattè, nun mme fà ridere!

Ritònell I

Nun 'e ppittà, nun 'alliscià (...?)
Nun (...?) chill'uocchie belle
Nun 'a penzà, và a pazzià cu 'e guagliuncièlle
Nun t'avvelì, c'è tiempo oje ni, pe' te 'nguajà!

(Ritònell II:)
Chi desidere 'e vasà
Scordatèlla, piccerì
Ca si 'o ddiceno a papà,
chissà comme va a fernì.

Instrumental

Che vònno di sti llacreme? Vattè, nun mme fà ridere!

Ritònell II

Staje sempe ccà, 'mpuntato ccà, 'mmiez'a 'sta via
Nun mange cchiù, nun duorme cchiù - chi t' 'o ffà fà!


*Ob der Texter damals - 1956 - ahnte, daß sein Ratschlag bald ganz wörtlich und ohne jeden Scherz zu nehmen sein würde? "Junge, wenn Du bei den Frauen landen willst, geh Fußball spielen!" Italien war das erste Land der Welt, in dem Fußballprofis zu Millionarios wurden - und das nicht nur, weil die Lira so wenig wert war, sondern auch, wenn man ihre Gehälter in andere Währungen umrechnete! Schon ein paar Jahre später konnten ein Szymaniak, ein Brülls, ein Schnellinger und ein Haller nur noch müde lächeln über die Dummköpfe, die in der deutschen Bundesliga herumkickten für ein paar hundert DM brutto im Monat, und die nebenbei noch einer "richtigen" Arbeit nachgehen mußten, um nicht zu verhungern!

Hansis Schlagerseiten