Michael Holm

Es könnte möglich sein* (Audio)

Wo gehst Du hin, Du Fremde, mit den schönen Augen?
Was suchst Du in der großen Stadt so ganz allein?

(Kehrreim:)
Es könnte möglich sein, daß Du den Weg nicht weißt und Hilfe suchst
Kein Mensch ist da, der Dir zur Seite steht
Es könnte möglich sein, daß ich Dir gerne helfen will
und ein Stück Weg mit Dir geh'.
Instrumental

Bleibst Du jetzt hier, Du Fremde mit den schönen Augen,
dann bist Du in der großen Stadt doch nicht allein.

$
Es könnte möglich sein, daß ich auch morgen hier vorübergeh'
und daß wir uns durch Zufall wiederseh'n
[**Ja-a] Es könnte möglich sein, hast Du dann g[**e]rade Zeit für mich,
daß wir den Weg zusammen geh'n.

Instrumental

dal $egno al fine**


*Das ist doppelt gemoppelt: "Möglich" ersetzt den Konditional und umgekehrt. Korrekt wäre also entweder "Es wäre möglich" oder "Es könnte sein". Aber selbst das ist noch umständlich ausgedrückt - diese Eigenart des Deutschen fällt einem immer wieder auf, wenn man Fremdsprachen kann. Ich erwähne ja öfters, wieviel kürzer und prägnanter z.B. das Russische ist; aber mit "mozhet bytj" ist es hier mal nicht der Spitzenreiter, sondern Bahasa - da sagt man einfach: "mungkin".


Hansis Schlagerseiten