Wess & Dori Ghezzi

Entriamo nel gioco (Audio)

Non so perchè non ho coraggio mai
di chiederti se tu mi vuoi, amore, amore mio
Voglio te, ma povere parole mie*
non possono spiegarti mai tutto ciò che sento in me.

Parli a me come un ragazzo, lo sai
Entriamo nel gioco se vuoi
Hai tornato** me con la tua semplicità.

Solo tù, quando ero triste tù mi comprendevi 
E tù mi sorridevi e mi dio un po' di che ne sai ritrovato in me.

Instrumental

Se vuoi, la mia canzone canto a te
E la mia voce ti dirà: amore, amore mio
Ora sai, ti sono più che amico ormai
Se veramente credi a me, lascia che io viva*** in te.

Sono tua, nelle tue mani mi avrai
Entriamo nel gioco se vuoi
Sorridiamo un po', è il momento giusto ormai!

Solo tù fai ritornare in me, nella mia vita
Tù hai dato forza in me, ed io ti dico: 
Tù, quando hai fiducia in me, hai riversato 
Tù, sai che lo devo a te se amo ancora, tù...


*Da stapelte er aber gewaltig tief: Er sah zwar beschissen aus, und er sang auch nicht ganz akzentfrei, aber für einen US-Amerikaner, noch dazu aus den Südstaaten, wo Manche kaum richtig Englisch können, war sein Italienisch erstaunlich gut; jedenfalls verstehe ich alle von ihm gesungenen Passagen problemlos; dagegen habe ich bei den von der Italienerin D.G. gesungenen Passagen - und denen, in denen sie neben ihm herquakt - z.T. erhebliche Schwierigkeiten; wenn es nicht eine textgleiche Fassung von Mario Musella und einer besseren, aber ungenannten (Studio?)-Sängerin gäbe, hätte ich es wahrscheinlich nicht hinbekommen.
**Hier im Sinne von "herumkriegen" gebraucht.
***Konjunktiv (damals schon nicht mehr obligatorisch, aber noch gebräuchlich)!

Hansis Schlagerseiten