Olguita Alvarez

Emmanuelle (Audio)

(Estribillo:)
|: Canta esta canción de amor el alma de Emmanuelle,
canta esta canción por él :|

$
Ella es aun como una niña
No conoció más que un amor
Por eso hoy sus 20* años 
hacen llorar su corazón.

Estribillo (fine)

Ella es hermosa como una flor
Busca su amor, lo encontrará
No importa el hoy si hay un mañana
Rosa temprana, él llegará.

Instrumental

dal $egno al fine


*Es handelt sich offenbar um eine verschlimmbesserte "abgemilderte" Version der von Juan Salvador gesungenen Fassung ad usum Delphini. Dadurch geht im Refrain der Gegensatz zwischen Körper und Seele verloren; und eine 20-jährige ist kein Kind mehr. Letzteres ist freilich durch das französische Original vorgegeben, ersteres allerdings nicht. Und warum die Rose am Ende der 1. Zeile der letzten Strophe durch eine Blume ersetzt ist, ist auch nicht nachvollziehbar - das kostet den Binnenreim.

Hansis Schlagerseiten