Jimmy Fontana

El arca de Noé (Audio)

Un vuelo de aviones teledirigidos, una playa que parece muerta
En la noche una estrella de acero confunde al marinero
Las nubes blancas, el cielo oscuro me van diciendo que se aproxima el diluvio
Mira que espera que mañana sople el viento sobre los lánguidos mastiles.

(Estribillo:)
Partirá, la nave partirá
Dónde llegará? Nunca se sabrá
Será como el arca de Noé,
por la mañana yo me iré.

La bruma se estiende sobre el agua, y un lamento se pierde en las montañas
Cada día una pena se escapa del fondo de mi alma
Tierra y mar, cálidos vientos, en la ciudad se ha perdido la alegría
Ya nadie canta ni escucha melodías, los cansados pájaros han muertos.*

Estribillo (3x)


*Diese Fassung unterscheidet sich nur unwesentlich von der, die Iva Zanicchi gesungen hat, eigentlich nur durch Verschlimmbesserungen. Diese letzte beinhaltet sogar einen krassen Grammatikfehler: Beim mit "haber" gebildeten zusammengesetzten Perfekt bleibt das Partizip unverändert; es muß also auch bei mehreren toten Vögeln "muerto" - ohne "s" heißen!

Hansis Schlagerseiten