Chris Roberts

Do you speak English? (Video)

Zum Verlieben und braungebrannt
sah ich ein Mädchen unten am Strand.
Schwarze Augen und dunkles Haar
und niemand wußte woher sie war
Keiner traute sich an sie ran
Und ich dachte: wie sprech' ich sie an?

$
Do you speak English? Honey I do!
Do you speak English? Honey for you.
Das kann mein Glück sein, und unser Geschick sein
Do you speak English? Honey I do.

(Kehrreim:)
Do you speak English? Alles okay
wenn ich auch Küssen besser versteh'n.
Kiss oder küss' mich, denn das vermiss' ich
Do you speak English? Honey I do. (fine)

Abends tanzten wir in der Bar
da war mir klar wie glücklich ich war.
Ehrlich sagte ich: "l love you"
Sie sagte: "Sweetheart I love you too".
Dabei sah sie mich strahlend an
Und ich dachte daran wie's begann:

Do you speak English? Honey I do!
Do you speak English? Honey for you.
Das kann ein Trick sein, der Schlüssel zum Glück sein.
Do you speak English? Honey I do.

Kehrreim

Später hab' ich sie heimgebracht
Auf einmal sagt sie: "Liebling gut' Nacht!"
Wir beide lachten, lachten und dachten:
So hat uns English zusammengebracht.*

dal $egno al fine


*Wenn das die Moral von der Geschicht' sein soll, dann ist sie völlig verfehlt. Richtig müßte sie doch lauten: Seht Ihr, es geht auch ohne Englisch! Statt dessen tut der deutsche Texter, als müßten zwei Deutsche, die sich dusseligerweise auf Deutsch statt auf Englisch angesprochen haben, noch dankbar dafür sein, daß sie das Englische "zusammengeführt" habe! Auf Deutsch hätten sie einander also nicht kennenlernen können?!?

Hansis Schlagerseiten