Como antes, más que antes, te amaré Por la vida yo mi vida te daré Será un sueño para mí si vuelves conmigo, y tus manos con mis manos acariciar.* En mi mundo todo el mundo eres tú Nunca a nadie quise tanto como a ti Cada día, cada instante, dulcemente te diré: (**|:) Como antes, más que antes (**:|) te amaré. da capo al fine**
*Dieser n.c.i. ist im Spanischen - anders als im Portugiesischen - ganz selten geworden und, wenn überhaupt, dann nur noch im Futur gebräuchlich.