J'ai bu mille cafés pour calmer mon (...?)* J'ai beau te supplier Mais toi, tu ne veux pas. Aie, aie, aie, Carolina, aie Aie, aie, aie, tu refuses - dis pourquoi ! Aie, aie, aie, Carolina, aie Tu refuses, petite, dis pourquoi ! Aie, aie, aie, Carolina, aie Aie, aie, aie, tu insistes - dis pourquoi ! Aie, aie, aie, lorsque tu sauras ce que c'est, tu ne regretteras pas. $ C'est que tu ne veux pas croire C'est que tu crois des histoires Ce n'est pourtant pas grand' chose [Dis-moi/*Il faut] que tu oses, et tu verras. Aie, aie, aie, Carolina, aie Tu verras quand tu te decideras Aie, aie, aie, Carolina, aie Ce jour-là tu n'aimeras plus que moi. Instrumental dal $egno al fine*
*Was auch immer da gemeint sein soll - es ist sicher eine Schnapsidee, Kaffee zu trinken, um sich zu beruhigen. Ich bin zwar kein Kaffeetrinker, aber soviel weiß ich, daß der eher aufputscht als beruhigt ;-)