Eddy Wally

Bianca Rosa (Audio)

Breng me nooit meer witte rozen, Bianca Rosa
Witte rozen zeggen: 'k blijf je eeuwig trouw
Maar ik weet, eer ze verwelken, Bianca Rosa,
is m'n schip op zee en ben ik ver van jou.

De muziek, de wijn, de nacht en duisend sterren
zijn er schuld ervan dat ik je hart gewon
Maar misschien is deze liefde, Bianca Rosa
al voorbij voor jou en mij eer ze begon (fine)

Zo zal* het altijn zijn, al doet het dikwijls pijn  
Het grote liefdeslied is ook een afscheidlied
Zolang bij 't licht van 't maan verliefde paartjes** staan
blijft ook het liedje bestaan, want "hart" rijmt steeds op "smart".

da capo al fine


*Die niederländischen Hilfsverben sind für deutsche Muttersprachler die gefährlichsten "faux amis", denn sie bedeuten fast alle etwas anderes als im Deutschen.
**Er singt "paardjes" - Pferdchen -, aber das ist schwerlich gemeint ;-)

Hansis Schlagerseiten