I'm angry at the big oak tree for making such a fool of me I'm angry at the big blue sky and the moon above that made me cry. $ I'm angry at my arms so bare when I look and find that you're not there, angry at the big oak tree where we** carved our initials and a great big heart, [as/*and/**] you made [**] a promise that we'd never part But most of all I'm angry at me! (fine) I'm angry at the way I let myself be taken in by you I'm angry at the wild and bowsy things your kisses made me do. I'm angry at the big oak tree for making such a fool of me Everything was such a lie, just/** scenery to make me cry. dal $egno al fine* (Coda:) |: But most of all I'm angry at me :|
**Johnny Burnette singt "I" statt "we", "'cause" statt "as" bzw. "and", ergänzt ein "me" vor "a promise" und läßt das "just" vor "scenery" weg; aber all das rechtfertigt keine eigene Datei.