Ulla Björn*

Eine Rose macht noch keinen Kavalier

(Kehrreim:)
Eine Rose macht noch keinen Kavalier
|: aus Dir :|
Auch ein Auto ist noch kein Beweis dafür,**
|: no no :| my dear!

Du hast Geld, und denkst: Was kost' die Welt?
Fährst nach Cannes und markierst den großen Mann
Ich seh' da kein Fair-play
Du schickst mir Blumen und denkst, Alles wär' o.k.

Kehrreim

Knall und*** Fall, Du verliebst Du überall
Ich steh' da, und die Tränen sind mir nah***
Ja (...?) Du Dich
Du schickst mir Blumen und denkst Alles wär' o.k.

Kehrreim

Irgendwann wirst Du doch einmal mein Mann,
und aus Dir wird ein guter Kavalier
Alleinsein, das ist schwer
Laß Blumen Blumen sein und komm für immer her!

Kehrreim


*Jemand sagte mal auf Memoryradio, mit diesem Namen habe uns die Schallplattenindustrie einen schönen Bären aufgebunden; aber er versäumte zu erklären inwiefern, deshalb will ich das hier tun: Die Dame hieß vollständig "Ulla Pia Bjørn" [Ursula die fromme Bärin]. Zuhause machte sie unter ihren beiden Vornamen Karriere. Bei uns ließ man "Pia" weg - vielleicht weil das zu romanisch klang für eine Skandinavierin? Der Bär liegt darin, daß "Björn" die schwedische Schreibweise ist - sie war aber Dänin!
**Natürlich nicht - "Kavalier" bedeutet ja "Reiter"; als Beweis könnte also nur ein Pferd dienen ;-)
***Das ist zwar nicht direkt falsch, aber schlechtes Deutsch. Man sagt "Knall auf Fall" bzw. "und ich bin den Tränen nah". Beides würde auch problemlos auf die Musik passen!

Hansis Schlagerseiten