Francés

bandera

Francés

El francés pertenece a la familia de las lenguas romances y está emparentado con el catalán, gallego, portugués, rumano y español. Se escribe con caracteres latinos y se lee de izquierda a derecha. Se basa en el alfabeto latino pero incluye las siguientes vocales acentuadas: é, è, à, â, ê, î, ô, û, ë, así como ç y ï.El francés desciende principalmente del latín vulgar y evolucionó a partir de los dialectos galo-romances hablados en el norte de Francia. Entre el s. XVII y el s. XX, el francés fue el idioma más importante en la escena internacional. Tras la Segunda Guerra Mundial, los Estados Unidos asumieron el liderazgo mundial y el inglés sustituyó al francés como idioma de la diplomacia.

Oficialidad del Idioma

El francés es el idioma oficial de Bélgica, Canadá (Quebec), Francia, Mónaco, Luxemburgo, Suiza y otros 23 países por todo el mundo. 72 millones de personas lo hablan como primera lengua, 60 de ellos en Francia. Otros 50 millones de personas hablan francés como segunda lengua. Aparte del inglés, el francés es el único idioma que se habla como lengua materna en los cinco continentes.



Dialectos

La división dialectal es una amplia diferenciación norte-sur entre la langue d'oil y la langue d'oc u occitana. Esta última es más cercana al catalán que a los dialectos septentrionales. El gascón en la parte sudoccidental es divergente del grupo occitano. El subdialecto de la Isle-de -France, conocido como francien, es la base de la lengua literaria.

Los principales dialectos o grupos dialectales identificables son los siguientes (aunque otras clasificaciones son también posibles):


  • Centrales, en el que se incluyen, además de los dialectos propios de la île-de-France, los usados en Champaña, al nordeste, y los de Orleáns, al suroeste.

  • Normando.

  • Picardo.

  • Valón.

  • Lorenés.

  • Sudorientales (se entienden al sureste de la zona de la langue d'oil, no el sureste de la nación francesa en su totalidad), que abarca el Franco-Condado y el norte de Borgoña.

  • Meridionales que incluyen el Borbonesado y Berry.

  • Occidentales que incluyen Turena, Meno, Anjou, Normandía occidental y la zona gala, es decir, el este de Bretaña (de habla no bretona).

  • Suroccidental, que cubre Poitou, Aunis, Saintonge y Angulema.



  • Entre los dialectos al sur de París que todavía conservan algunas características y oponen resistencia a la penetración del francés común, pueden recordarse el pictavino o poitevino ( poitevin ), en el Poitou, y más al sur el santongés ( saintongeais ) de Saintonge. En Poitou y Saintonge el vocalismo es más conservador (por ejemplo, se conserva aún ei < e , i ), como en seir < sera ). Estos dialectos están ganando terreno sobre los vecinos de lengua de oc , pero a la vez sufren la influencia de las hablas meridionales colindantes ( lemosín ).

  • El angevino ( angevin ) de Anjou, en cambio, ha ganado terreno al bretón , empujando incesantemente esta habla céltica hacia el mar.

  • Dialectos mucho más característicos y mejor conservados son los de la costa septentrional de Francia, en especial el normando ( normand ), al que hay que distinguir del anglonormando , dialecto literario nacido en Inglaterra después de la conquista de los normandos (1066), y el picardo ( picaré ). La más importante característica del normando y el picardo es la conservación de c velar ante a (como vak < vacca , kanté < cantare . La parte más oriental del picardo la forma el artesiano ( artésien ), en el Artois, que por su lado confina al este con el flamenco (neerlandés).

  • Un dialecto muy conservador y típico, tal vez por no haber padecido la influencia parisiense, es el valón ( wallon ) que representa el habla familiar de la parte lingüísticamente francesa de Bélgica.

  • Descendiendo hacia el sur, encontramos el lorené s ( lorrain ), que exhibe también considerables rasgos conservadores, especialmente en la parte más oriental donde colinda con el alemán . Tiene en común con el picardo y el valón la diptongación de a tónica libre a ei ( jorneie , " journée "; veritei , " vérité "), pero el lorenés diptonga de paso a en sílaba trabada ( faice , " face ").

  • Los dialectos del Franco Condado (Franche-Comté) y de Borgoña (Bourgogne) presentan menor número de rasgos característicos y han sido muy afectados por el francés común:, al sur de Borgoña, donde mejor se conserva el dialecto, descubrimos ya particularidades que recuerdan el vecino francoprovenzal . Es notable en borgoñón la labialización de ei ( < e , i ) a oi ( mervoille , " merveille ") -, también e del latín vulgar (< e , i ) se vuelve oi ( dimoinche , " dimanche ").

  • Los dialectos de la Champaña (Champagne: champenois ) están a estas alturas en plena disolución; los últimos restos fueron recogidos hace unos decenios en las lindes con el territorio lorenés.

  • Al centro encontramos el francien , o sea el dialecto de la Île-de-France, que hoy ya se ha hecho relativamente unitario por influencia de la capital. Este francien o " fráncico " es base de la lengua literaria francesa, pues bien pronto llegó París a capital del reino; Hugo Capeto fue el primer rey que no sabía el francón germánico y únicamente hablaba el fráncico romance. Luego, el francés se difundió, gracias a la colonización, más allá de los océanos.

  • Escritura del idioma

    El francés se escribe con el alfabeto latino . Tiene cinco diacríticos (el acento agudo , el acento circunflejo , el acento grave , la cedilla y la diéresis ), así como una ligadura (œ).

    La escritura tiene más bien poco que ver con la pronunciación actual. En general, la forma escrita es más conservadora que la forma hablada. Esto se debe a los fuertes cambios fonéticos que han tenido lugar desde el periodo del francés antiguo, y que no se correspondieron con cambios en la escritura. Sin embargo, han tenido lugar algunos cambios conscientes en la escritura para restaurar la ortografía latina:



    Francés antiguo doit > Francés doigt « dedo » (Latín digitum )

    Francés antiguo pie > Francés pied « pie » (Latín pedem )

    Por todo esto, es casi imposible predecir la escritura basándose únicamente en la pronunciación. Las consonantes finales suelen ser mudas. Por ejemplo, las siguientes palabras terminan en consonante, pero en su pronunciación acaban en un sonido vocálico: nez , doigt , pied , aller , œufs , œil , les , lit , beaux .

    Los diacríticos tienen un significado fonético, semántico y etimológico.

    • Acento grave (à, è, ù): Sobre la a o la u , únicamente distingue los homófonos entre sí: à (« a », « hacia ») contra a (« tiene »), ou (« o ») contra où (« donde »). Sobre una e , indica el sonido /e/.

    • Acento agudo (é): Sobre la e , indica el sonido /e/. Además, suele indicar la omisión histórica de una consonante que seguía a la e (normalmente una s ): écouter < escouter .

    • Acento circunflejo (â, ê, î, ô, û): Sobre la e , indica el sonido /e/. También puede indicar la omisión histórica de una letra adyacente (normalmente una s ): château < castel , fête < feste , sûr < seur , dîner < disner . Por extensión, también puede marcar la diferencia entre homófonos: du (« del ») contra dû (« debido », participio pasado de devoir , « deber »).

    • Diéresis o tréma (ë, ï): Indica que una vocal que normalmente formaría diptongo no lo forma: naïve , Noël . La diéresis en la y ( ÿ ) sólo tiene lugar en algunos nombres propios (como l’Haÿ-les-Roses) y en el francés antiguo.

    • Cedilla (ç): Indica que la c se pronuncia /s/ donde, de no llevarla, se pronunciaría /k/.

    El dialecto valón ha introducido la å para la o larga y abierta, la o larga y cerrada o la a larga, según las variedades locales.

    La ligadura œ no es más que una contracción opcional de oe , y no tiene ningún significado especial.

    Se ha intentado, varias veces, reformar la ortografía francesa, pero estos intentos de reforma no han tenido mucho éxito.



    Lenguas Vecinas

    Las lenguas romances o lenguas románicas son lenguas que proceden del latín vulgar (en el sentido etimológico de popular, hablado por el pueblo, que se opone al latín clásico y literario); por tanto se trata de lenguas indoeuropeas.

    Estas lenguas se hablaban o se siguen hablando en un territorio que recibe el nombre de Romania, y que cubre en su mayor parte el sur europeo del antiguo imperio romano; romano/a y Romania proceden efectivamente del adjetivo latino romanus: se consideraba que sus hablantes empleaban una lengua tomada de la de los romanos, por oposición a otras lenguas presentes en los territorios del antiguo Imperio, como el fráncico en Francia, lengua de los francos perteneciente a la familia de las lenguas germánicas.

    El primer escrito en que se encuentra el término romano, de una forma u otra, se remonta al sínodo de Tours, en el año 813. Es a partir de ese sínodo en que se considera que la primera lengua vulgar se separa del latín, y se designa en efecto como una lengua aparte. Se trata de una forma de proto-francés, que recibe el nombre de romana lingua o roman. Con ello, el francés es la primera lengua romance que se separa del latín.



    Francia - France

    Capital: París

    Superficie: 633 187 km2



    Población: 66 415 161 habitantes (2015)

    Porcentaje de la población total de la UE: 13,1 % (2015)

    Producto interior bruto (PIB): 2,184 billones EUR (2015)

    Lenguas oficiales de la UE: Francés

    Sistema político: república semipresidencial

    Miembro de la UE desde: 1 de enero de 1958

    Moneda: Euro. Miembro de la zona del euro desde el 1 de enero de 1999

    Francia es el país con mayor superficie de Europa y se extiende desde el mar del Norte hasta el Mediterráneo. Su paisaje es muy diverso, con montañas alpinas al este y al sur. Entre ellas se encuentra el Mont Blanc (4.810 m), el pico más alto de Europa occidental.

    Los sectores más importantes de la economía francesa en 2015 eran la administración pública, la defensa, la educación, la salud y los servicios sociales (23,0 %), el comercio mayorista y minorista, el transporte y la hostelería (17,7 %), y la industria (14,1 %).

    Sus principales socios de exportación son Alemania, España y Estados Unidos, mientras que sus principales socios de importación son Alemania, Bélgica e Italia.