Forum
of Asia Theological Librarians - Feb.2003
John C. England
Understanding the Spirituality and Theological
Thought of Our Region: An Outline for
Meditation and Discussion
1.
Our Priorities
As
Theological Librarians in Asia the central priorities for us are:
1.
The Christian resources of our own country and region (because the central
Christian task is always to respond to the saving presence of God where
we are....)
Our
central concern therefore is Asian Christian thought, writing and witness
which have arisen from, and fed, Christian life in our country and region;
the ‘reflective’ responses to God’s historic and present work in Tamilnadu
or Tomohon, Guangdung or Luzon, Cholla or Kyushu. [The important focus
is therefore upon contextualizing, incarnational or ‘local’ theologies
which discover within ‘a people’s presence struggle and aspiration, and
in their creative cultural and religious traditions, the presence of the
same liberating and transforming Spirit known in Jesus the Christ].
2.
The unique Christian history and experience of our peoples as they recognise
and respond to God’s Spirit known in Jesus Christ. Tihs is the primary
food and resources for all present learning, teaching and living and gives
our work as librarians a unique and very special role, both for our own
people and for the world Christian community. From early centuries on,
and now often in the midst of sharp socio-economic and cultural discord,
we have a vast range of Christian Writing that aries from faith and mission
in our own countries: theological reflection of very diverse forms, intentions
and methods, written by women as men, lay people as well as clergy, expatriates
as well as nationals.
2.
Asian Resources - these can be summarized as follows:
a)
For early periods (pre 1500): collections of hymns, poetry, treatises,
homilies, chronicles, scholia (commentaries), letters, liturgies, parables,
dialogues, biographies, inscriptions, carvings, crosses, seals and frescoes.
Large collections of these have been located across the Asian region, but
many are still unrecognised and unclassified, let alone studied.
In
particular, the collections heal in scores of libraries and museums world-wide
include:
-
hundreds of Syriac writings in a wide variey of forms from the 4th century
on in Central Asia, India and elsewhere;
-
dozens of lengthy sutras from Turkestani and Chinese Christians of the
7th to 11th centuries;
-
letters and journals of numberless Christian travellers, from the East
as well as from the West, in the 9th to 14th centuries;
-
along with narratives, inscriptions, art-forms, chronicles, biographies
and letters.
For
these and much later writing we are still in the ‘excavatory’ stage, when
much work remains in order to unearth neglected, and even suppressed materials.
b)
For the ‘early modern’ period, (1600-1800) we
Some
national bibliographies, for example for India, Vietnam, the Philippines,
or Japan, include a number of writings from this period, and bibliographies
for others, such as the Moluccas, Korea and China, have been begun. Many
writings in this period remain anonymous (or were attributed to a missionary
author) and we are only now beginning to realise the extent, and the thrust,
of contextualising writings in these centuries.
A brief
summary would have to include writings in which:
i)
Local Christians encounter, modify, even reject, forms of western teaching
(in for example India, China, Korea, Japan), in commentaries, treatises
and narratives;
ii)
Indigenous verse, drama and art-forms express and reshape Christian thought
(in for example Ceylon, Indo-China, China, Japan, the Philippines);
iii)
Indigenous religious tradition is restored and reconciles with Christhian
teaching (in e.g. India, China, Malaya), in dialogues and treatises;
iv)
Complete integration of vocation, life-style and writing can be observed
in the works of some authors or artists, and is especially notable in the
lives of a number of women in e.g. Japan, the Philippines, India and China;
v)
Local friends or converts interpret and collaborate with missioners, in
producing catechisms, grammars, liturgies and manuals, in almost every
country of the region;
vi)
Chronicle, testimony, apologetic, and biography also appear in letters,
diaries, confessions and narratives across the region.
In
this period, in addition to a wide range of individual works which are
now known, a number of prolific authors have emerged from recent studies,
some of them being recently republished. Among those writers for whom a
series of significant works have survived, are Yang Ting-yun (1557 - 1627),
Li Ma tou (Matteo Ricci, 1552 - 1610), Hsu Kuang-chi (1562 - 1633), Zang
Ching-yao (1633 -c.1725), Roberto de Nobili (1577 - 1656), Jacome Gonsalves
(1676 - 1742), Jean Calmette (1693 - 1740), Joseph Vaz (1651- 1711), Bartolome
Saguinsin (1694 - 1772), Philipe de Rosario Binh (fl 1790), Chong Yak-jong
(1760 - 1801).
For
all these we so far have only partial attempts to establish some listing
or bibliographical control. Few adequate bibliographies exist - although
a number are now in preparation - and for some earlier periods the work
of ‘excavation’ has only recently begun.
c).
The 19th and 20th centuries
We
must now add to the materials outline above the many contemporary forms
of essay and monograph, people-stories, statements of faith or prophetic
witness, meditations, declarations of conscience, testimonies, theses,
songs, protest liturgies, micro-forms, oral histories, and the wide range
of Christian arts,(perhaps also web-sites - for a very few?).
National bibliographies are available for most countries of the region,
although they very in size from twenty or so pages to a dozen volumes.
Most entries are however for the period post-1950, with heavy weight given
to years 1970 - 1990. This is not least because of tyhe sheer quatity of
Christian publishing in these decades - (now more than 200 significant
volumes per month across the region with four to five new journals appearing
each year).
To chart the vast range and diversity of Asian Christian writings since
1900, it is useful to first attempt to list them according to intention
of the writer. We find that they can be grouped in the following functional
categories:
i) Transplanting Western forms of teaching - whether in a ‘pre-fabricated/colonial
pattern; by studying and copying Western writings, or by providing “Asian
garments” for theology.......
ii) Rejecting Western interpretations of doctrine, forms of institutional
life, or socio-political choices.
iii) Encountering Asian culture and tradition - in a sympathetic study
for context and parallels; in theologies of accommodation and acculturation,
or (more creatively) in theological dialogue as amutual exploration.
iv) Gathering resources as the Asian Church - though contextual study of
the life and history of a particular people, tradition or church; in works
of ecumenical and mission theology; or in the very extensive writings on
pastoral theology, education and ministry.
v) Constructing a ‘Living’ or ‘localized’ theology - which is people-centred,
pastoral and missional in concern, and which makes the ‘leap from Israel
to Asia’ in order to respond to present suffering and hope by discerning
‘what God is now doing our midst’.
Beyond the motives of communicating the faith or nurturing believers, creative
theological reflection is here often a wrestling with such issues as:
-“What understanding of Christian faithh in our culture will make possible
social reconstruction and spiritual reform for our nation and people?”
(in the seventeenth or eighteenth centuries: such authors as Yang Ting
Yun, Fucan Fabian, and Chong Yak Jong; in the nineteenth and early twentieth
centuries; such authors as Krishna Mohab Banrjea, Jose Burgos, Nguyen Truong
To and Kozaki Hiromichi, amongst many others);
- or :what faith and spirituality will nourish our people in prophetic
and holistic mission?” (in the twentieth century: such theologians - our
of very many - as C.L.Wickremasinghe, Khin Maung Din. Park Sun-ai, T.B.
Simatupang, Shoki Coe, Horatio de la Costa).
3.
Intentions and Spirituality - the directions and concerns of creative
Asian Theologies.
Obviously
there is a dynamic theological understanding present, that envisions a
coming “peaceable commonwealth” -the reign of God now coming. which is
the central “gospel” we have, along with an internalised experience of
creative traditions whitin one's own culture. But there is also in many,
the fruits of wider religious, humanist or political studies, and fearlessness
in tapping these. Vision has moved to intention which in shaped by living
faith and living culture.
a) There is a particular commitment to, and identification with, the aspirations
of one’s own people, which leads on to situational analysis of, and involvement
in, their most urgent human and societal issues. Theological obedience
has threfore included both engagement and critical reflection: co-operative
action and formulation.
b) This includes a certain identity and selfhood, careful attention to
place and environment, and a measure of both “nationalism” and communitarianism.
But the fundamental commitment is to the core activities of compassion,
social justice, creativity and community-building.
c) But note that these reflections-in-life are directly applied to particular
localities and histories. The intention is to discern and respond within
a present situation or struggle.... to take the “next step in (God’s) mission”
by understanding the dilemmas of our peoples and our life-response to those.
d) So collaborative communication has here a priority over construction;
theological mobilising and alliance-building has priority over theological
debating. The sequence is not normally “study-reflection-theoretical debate-writing-co-operation”,
but rather a fuller seeing-hearing-acting along with reflecting, which
is first communicated and with partners mobilised: and only after further
“being and doing together”, “:revised for publication:!
e) And from, and only because of, the above commitments, come: fuller critical
reflection; inter-national discussion and exchange; publishing beyond
the immediate needs for communication and collaboration; and wider, deeper
action, networking and research, with consequent wider responses.
4.
Postscript.
The central questions remain:
- whether we discern the transforming ppresence of God’s Spirit, know to
us in the life-of-Jesus-Christ-with-others, in the life, history and mission
of our own peoples;
- wether we accept the autonomy and conntinuing validity of creative Asian
Christian traditions, the rich diversity of contextualizing theologies
they make possible and the wide-ranging implications such theologies have
for our own contemporary tasks;
- whether we plan to give priority to ssuch resources, in our work to discover,
collect, promote and preserve our theological collections - and of course
priority to their rich insight and devotion in our own Christian understanding
and discipleship
For the spirit of the One Living God still brings her Common-wealth amongst
us in peace, justice and love: and we are ministers of Her wisdom, mediators
(and therefore priests) of the life and salvation found in Jesus’-life-with-others.
And this is to be rooted first where we are, amongst our own peoples, whom
God so loves.
hilda-march2003
|