BONHEUR

Une quête de Beauté,

Bonté, Vérité

Happiness

lies in a permanent research for Beauty, Kindness and Truth

 

Les conditions du bonheur sont intérieures, c'est une recherche permanente qui n'est pas limitée par des notions matérielles et financières. Il s'agit de la réalisation de soi, dans le cadre d'une véritable transcendance donnant le Sens de la vie humaine dans l'univers.

 

Enjoy playing games ?

Here is one that has been specially designed for you by my Brasilian friends. Visit their site :

TIMELESS VOYAGE

 

Une des conditions du bonheur que j'ai constatée, c'est de pouvoir vivre la totalité de soi-même, y compris des états énergétiques très élevés, des élans d'émotion et d'amour divin qui font partie de la vie normale de l'être humain relié à sa dimension supérieure. Or, quand on vit certains de ces états au sein d'un monde qui ne nous en donne pas d'explication sensée, on se sent en décalage, anormal et menacé de maladie mentale, alors qu'en réalité, on est plus normal que des gens qui ont coupé d'eux-mêmes ces possibilités, par ignorance ou soumission à des préjugés

One very important condition to happiness, in my opinion, is to be able to live one's wholeness, one's total being, including some very special high energetic states of consciousness, some emotional flight in divine love that are a part of a normal human being connected to their own superior dimension.

But is our current society which is limited to material and financial interests, all this is considered nonsensical and a person who experciences these states feels out of place or sick in front of these millions people who have cut such possibilities from themselves.

Il faut développer la connaissance de ces états. De même qu'on apprend maintenant aux professeurs à repérer parmi leurs élèves ceux qui sont en état de mal-être, il faudrait pouvoir repérer les êtres à la sensibilité plus aiguë que les autres, afin de les diriger vers des groupes où ils pourraient se sentir protégés et avoir des explications sur ce qu'ils vivent. Cela éviterait de détruire des personnalités qui pourraient apporter beaucoup à l'humanité, non seulement sur un plan spirituel mais aussi dans les domaines de l'art, de la création, de l'invention scientifique et technique grâce à leurs capacités d'intuition et d'imagination. 

It is important to develop the knowledge of this states in order to help the people who experience them as a normal part of themselves, because they might bring al lot to Humankind - not only on a spiritual level but also in art, creation, scientific invention and technique thanks to their abilities in intuition and imagination.

 

  L'évolution est une transformation des configurations subtiles et formelles, énergétiques et structurales des codes d'organisation entre le créateur, la créature et la création.

Evolution is a transformation of the subtle and formal, energetic and structural configurations of the organisation codes which exist between the Creator, the Creature and the Creation

Les systèmes matériels impérieux, formels, physiques, éthériques, vitaux, astraux, psychiques, mentaux et transcendants par purification, coordination, synthèse et par transferts positifs ou négatifs sont organisés vers une unification transcendante aux fascinations matérielles des faits, crises et problèmes historiques ou géographiques émis par les radios et les télévisions sur les plateformes politiques et culturelles peu en

résonance avec les faits de téléportation, de transcommunication, d'angélie ou d'opérations subtiles qui, cependant, sont liées à des radiations électroniques, électro-magnétiques, psycho-chimiques, peut-être même ondes radars ou cosmiques utilisées par exemple dans la civilisation égyptienne avec les architectures des pyramides.

The material systems that are imperious, formal, physical, etherical, vital, astral, psychic, mental and transcendantal through purification, coordination, synthesis and by positive or negative transfers are organized towards an ascending unification that transcends any material fascination by the historical or geographical facts, crises and problems that are

emitted through radios and televisions on cultural and political platforms with very little resonance with such facts as teleportation, transcommunication, angelism or subtle operations, which however are linked to some electronic, electro-magnetic, psycho-chemical radiations and even to radar and cosmic waves that were used for instance in the Egyptian civilization in the architectures of the pyramids.

Percevoir la ligne de résonance avec les planètes et les galaxies permet de contrôler et canaliser son intégration dans une ligne de contact avec la numération télépathique unitaire intra-universelle.

Perceiving the line of resonance with planets and galaxies allows one to channel one's integration within a line of contact with the telepathic unitary intra-universal numeration.

 

 

Mon E-mail : [email protected]

 

Page d'accueil/Homepage

 

Autres sites intéressants :

  Voyageurs Intemporels

Prodag

Drawing/DessinTélépathique - Poésie/poetry - Ovnis/Ufo's - Mona - Nourriture/Food - Education -Enfants/Children - Science - Meaning/Sens de la vie.

 

 

Hosted by www.Geocities.ws

1