|
FINAL THURSDAY READING SERIES Thursday, March 31, 2005 Featured Reader: Catherine A. F. MacGillivray |
|
Catherine A.F. MacGillivray is an Associate Professor of English and Women’s Studies at UNI. She has translated several works by French author Helene Cixous including Manna for the Mandelstams for the Mandelas and FirstDays of the Year (University of Minnesota Press). Her reading will draw from her translation-in-progress of The Psycholanalyst, by contemporary French author Leslie Kaplan. This 500-page experimental novel explores the current practice of psychoanalysis and its relation to language, desire, social class, and Kafka. A sample of MacGillivray's work can be found below. Before MacGillivray’s reading, the Cedar Valley’s longest running creative writing open mic kicks off its fourth year. Signup for the open mic begins @ 7 p.m. on a first come, first served basis. Limited slots are available, so readers are encouraged to sign up early and read your best five minutes of poetry, fiction, or creative non-fiction. Singer-songwriters are also welcome. The open mic begins at 7:30 p.m. The featured reader, Catherine A.F. MacGillivray, takes the stage between 8:00 and 8:30 (depending on how many open mic readers there are).
|
|
|
|
Read Work by Some of Our Past Featured Readers
Now Available from Final Thursday Press
Kyrie Poetry by Jonathan Stull
Ghost Wars Poetry by Vince Gotera ***Winner of the 2004 Global Filipino Literary Award for Poetry***
Laugh. Damnit. Poetry by Ahkos
Bad Men Microfiction by Jim O'Loughlin |
from “Deciding on Writing...” by Catherine A.F. MacGillivray
in Homo Narrans: Texts and Essays in Honor of Jerome Klinkowitz
When I was a first semester, first-year student at Barnard College in New York City, I took a Humanities course called the Art of Autobiography. In this course, I read the first volume of Simone de Beauvoir’s autobiography, entitled—in English translation—Memoirs of a Dutiful Daughter; it changed my life. I changed my life because it gave me an identity category, a class; it told me who my people were, my ilk, my familiars: we were intellectuals. I was an intellectual, and this was not a profession but rather a bent, a mindset. So that’s what I was! I would pursue a life of the mind. So that’s how I was to live! And then: I learned French; I moved to France; I studied with some of the great French intellectuals of our time (Kristeva, Derrida, Cixous, Deleuze); I haunted de Beauvoir’s youthful haunts (the Boulevard Montparnasse, the Café Flor); I experienced life as an intellectual in one of the countries where Presidents are lauded and elected, nor for being Hollywood celebrities, but published poets, where for years one of the most important shows on television was an intellectual talk show) where the intellectual class are accorded a social status and a civic place outside of the university. And let us also note: even when a French intellectual is also an academic, the latter is not an all-encompassing identity. Just as the University of Paris is a disparate set of programs and “schools,” lacking a center and with no real campuses or campus life to speak of, so the life of the intellectual in France may include an academic component, but is not limited to or organized around it.
|
| updated March 24, 2005 by Jim O'Loughlin |