DUR-KATLIMMU 4   

 

To Assur-iddin, my lord, letter of Sin-mudammeq, your servant. I subject myself. I am available, my lord.

As soon as Adad-nasir, when he had brought the horse, had gone far away, the enemy attacked him here at Harbe. From 5 vehicles he took away the road-oxen; he killed ten people. He took away the road-oxen of the thresh-sleds. I have everything for the second time…

I myself want to go today to X… Someone should remain for 5 days. Someone should bring hay. I have heard that the enemy is located in the mountains. He attacked over the bank of the Subnat and the Sarua here. He destroyed the hay present there. Therefore I would like to set off. Earlier now my lord wrote me. Get on the way to Sahlalu and Dunni-assur. Send a message. No one may go out here. The situation there is as follows. They carried out no harvest. Millet and sesame should now be sowed. Last year, in these days, at that time as later noone may fill his hand.

Month Kuzallu. 22 days. Eponym Ina-assur-sumi-asbat.

 

Cancik-Kirschbaum Translation

An Assur-iddin, meinen Herrn, Tafel des Sin-mudammeq, deines Dieners.
Ich unterwerfe mich. Meinem Herrn stehe ich zur Verfügung.
Sobald Adad-nasir, als er die Pferde gebracht hatte, weitergezogen war, fiel nach ihm der Feind über Harbe her.
Von 5 Wagen nahm er die Zugrinder weg, zehn Leute tötete er.
Die Zugrinder der Dreschschlitten nahm er weg.
Alles habe ich zum zweiten Male.
Ich selbst will heute nach X gehen.
5 Tage lang soll man bleiben.
Heu soll man bringen.
Ich habe vernommen, der Feind befände sich im Gebirge.
Er fällt über das Ufer des Subnat und des Sarua her.
Das dort befindliche H eu verbrennt er.
Deswegen möchte ich aufbrechen.
Früher nun hat mein Herr mir geschreiben.
Nach Sahlalu und Dunni-assur mach dich auf den Weg.
Sende Nachricht.
Niemand darf hinausgehen.
Es verhält sich dort folgendermassen.
Sie haben keine Ernte durchgeführt.
Hirse und Sesam sollen sie nunmehr aussäen.
Voriges Jahr, in diesen Tagen, damals wie später darf keiner seine Hand füllen.
Monat Kuzallu. 22 Tag. Eponym Ina-assur-sumi-asbat.

 

 

 

 

 

Hosted by www.Geocities.ws

1