|
Kennst du das Land, wo die
Zitronen blühn, Im dunkeln Laub die Gold-Orangen glühn, Ein
sanfter Wind vom blauen Himmel weht, Die Myrte still und hoch der
Lorbeer steht? Kennst du es wohl? Dahin! dahin Möcht ich
mit dir, o mein Geliebter, ziehn. |
Do you know the land where lemon blossom
grows, Where among dark leaves the golden orange glows, A soft
breeze blows from the heavenly blue sky, And the myrtle &
laurel trees still stand high? This land you know? To there!
to there; Oh, my beloved, to there with you I'd
go. |