Romola
1
It was in the Fifteenth
Century, the golden
age of art, culture and
discovery --
2
-- when Florence, the
splendor city of Italy, was
ruled by the Medici --
3
-- where Savonarola, the
great evangelist of the
Middle Ages, thundered
forth his fiery gospel of
reform --
4
"-- the Medici worship
luxury and pleasure --
not God -- they are not
fit to rule the people --"
5
"-- woe to Florence if
you do not drive out
Piero the profligate Duke!"
6
The home of a great
scholar, who lived to
enrich the world by his
priceless library
7
Bardo Bardi, a blind
philosopher, friend of
Savonarola, Michelangelo
and Leonardo da Vinci --
8
Romola, his daughter, lily
maid of Florence,
learned of books but of
the world untaught --
9
In her book-cloistered
world she had known
only one other man --
10
Carlo Bucellini, a gifted
young artist.
11
Piero de Medici, the lord
of extravagance and
misrule, had fled -- the city
was without a government
-- at the mercy of a mob --
12
Savonarola vainly trying
to control the upheaval
of mob passion aroused
by his fiery gospel --
13
"How does it happen that
the owner of such a
jewel must sleep on a
stone bed with the wind
for a curtain?"
14
"I'm a shipwrecked stranger
who has two needs --"
15
"You can find food in the
marketplace -- and a shave
at the shop of my friend,
Nello the barber."
16
"Which government do
you support -- the old
or the new?"
17
"What is this new
government? Where is
it? Who are its leaders?"
18
"The people will elect
them! We are through
with dukes -- Florence
henceforth will be ruled
by its people!"
19
Adolfo Spini -- yesterday
a gamester and soldier
of fortune -- today --
20
"Messer Bardi, I too represent
the new government -- and
I wish to apologize for the
rudeness of these louts and
offer you an escort --"
21
"Noble sir, behold the
fearless youth who so
boldly sprang from the
cart to rescue you from
these filthy ruffians!"
22
"Bring this brave young
man to my house so
that I may fittingly
express my gratitude."
23
"When you have broken
your fast, young sir, return
to my shop so I may
beautify you and get you
suitable raiment for your
visit to the Bardi Palace --"
24
"Learned sir, I am in a position
to offer you a high place in
the new government -- which
greatly needs such an intellect
as yours in its councils --"
25
"Messer Spini, a man of
my age and affliction
could be of little use --
even if I had the
inclination."
26
Tessa, a simple country
maid, sold garlic and
milk, but in her dreams
were dark-eyed young
men, out of fairy tales --
27
"Your lips are like a rose
garden, but a hungry man
cannot breakfast wholly
on flowers --"
28
"For the love of St.
Giovanni, woman, throw
your own vegetables!"
29
At a suitable hour the
following day --
30
"Sir, I have the honor again
to present to you the noble
young scholar whose brave
deed yesterday made him
your eternal creditor --"
31
"-- a youth, temporarily
reduced by shipwreck,
who wears the ring of
the highest degree of
learning in the world!"
32
"His name is Messer Tito
Melema -- at your service."
33
"And so -- farewell."
34
"Messer Melema, I wish to
thank you for the splendid
heroism you showed in
my father's behalf -- and
tell you that I share his
debt to you --"
35
Tito knew he was a hero
by accident, but he
made no protest. As the
wind blew, so went he!
36
"Sir, will you allow me
to describe your ring to
my father?"
37
"It is the ring given to
those who have received
the highest degree of
the sacred college of
Pythagoras!"
38
"How could one so young
win so great an honor
-- a prize some men
strive a lifetime to gain
and fail?"
39
"I was well taught, sir.
My father was a scholar."
40
"He came with you to
Florence?"
41
"Alas, no. An unfortunate
accident at sea --"
42
"Sir, will you permit my
father to touch your
face? It is his way of
seeing."
43
"Who is this Greek and
whence does he come?"
44
"Remember, sir, you too
have a rare gem! Take
care no man gets it
who is not worthy to
possess such a jewel --"
45
The eyes of love are
keen -- and Carlo was
quick to discern the
change in Romola.
46
"My name? Well -- call
me -- Naldo."
47
"I regret to see you
and your father show
so much interest in this
Greek. Are you sure
he is all he appears?"
48
"I do not think it either
honest or kind of you
to attack him behind
his back!"
49
"Learned sir, like iron to
the magnet have I been
drawn to your splendid
library --"
50
This year the carnival had
greater significance --
Florence celebrated a new
government -- a government
of the people --
51
"Naldo!!"
52
The Florentines, fond of
practical joking, enjoyed
most the buffoon who
made sport of the
marriage ceremony.
53
"Look -- a holy father
marrying folk -- just like
in church --"
54
What was a great joke to
Tito was very real
to Tessa.
55
"I must have a wedding
ring."
56
"It's my wedding ring --
I can't give it back!"
57
"Go back to him and let
him feed you -- you
ungrateful flibbertigibbet!"
58
"Messer Tito, our new
government has need of
a gentleman and scholar
of such note as yourself
-- Come to my house,
and I will show you how
you can go far in the
affairs of Florence."
59
"I have given you a seat
in the Council of Eight --
the new law-making body
of Florence --"
60
"-- in due time I will
raise you to the post of
Gonfalonier, the Chief
Magistrate --"
61
"NALDO!!"
62
The chill shadows of
evening found the
little bride homeless and
alone --
63
"You're my husband -- I
have no home -- nobody
-- only you! You can't
ever leave me any more!"
64
"-- for days the Frate has
fasted and prayed for the
departed soul of his dear
friend -- Bardo Bardi --"
65
A little house outside the
walls of Florence
66
"Now, little wife, remember
my warning -- entertain no
visitors and tell no one of
our marriage --"
67
"Forgive me, dear Romola,
but last week -- I was
called into the country --
by important affairs; and
only this moment have I
heard --"
68
"Command me in this sad
matter as if I were already
your husband -- for I intend
that our marriage shall take
place as soon as custom
permits --"
69
One day a strange old man
appeared in Pisa --
70
"With the Leaning Tower
at your back, go straight
to the River Arno -- and
thence to Florence --"
71
A great joy had come
to Tessa.
72
While the wedding bells
pealed for Romola.
73
"Away, beggar! And take
your place with the rest
of the ragged gentry
who are waiting for the
bridegroom's gold --"
74
"My son! My son! I thought
you were dead --"
75
"Take this madman away
-- I know him not!"
76
"Where did you know
Messer Tito Melema?"
77
"He is my foster-son. I am
Baldasarre Calvo. One day
we were returning from
Greece on a peaceful
Italian barque when --"
78
"PIRATES!"
79
"My ring -- the emblem of
the sacred college of
Pythagoras -- will be your
passport. Every scholar
will honor its wearer --"
80
"-- these gems will bring
enough gold to pay my
ransom. Sell them in
Florence and search for
me among the pirate
settlements --"
81
"Women, go below! Men,
come forward and take
arms to defend the ship!"
82
Greek fire! The cruelest
and most dreaded
weapon of the pirates.
83
"Quick, my son -- through
the window!"
84
"For months I was held
captive in the pirate's
camp --"
85
"Finally I escaped -- made
my way to Pisa -- came
to Florence and -- well
you saw how he treated
me -- but wait!"
86
Eager preparations to help
Tito fulfill his promise
to complete her father's
work --
87
"Everything is ready for
you -- we can begin on
the volume father left
unfinished --"
88
"Dear wife, I had no intent
to appear harsh -- but I
am under a heavy strain
-- drafting new laws for
Florence --"
89
"Nay, Tito, I am to blame
-- I should have realized
you were troubled -- I am
the one who should ask
forgiveness --"
90
"Say no more, dear Romola
-- I freely forgive you."
91
"What is the price of this
knife?"
92
"I have arranged to give a
banquet here -- to celebrate
my approaching elevation
to the chair of Gonfalonier,
the Chief Magistrate."
93
Night after night in
the shadow of the
Bardi Palace --
94
-- a dazed, shattered brain
unhinged by privation and
grief, aflame with a mad,
formless obsession --
95
"What can be delaying
Carlo? I fear some
accident has befallen
him --"
96
"Do not be concerned about
Carlo. It is a habit of his
to be late --"
97
"Look! Carlo has brought
an excuse for his tardiness
-- a ragged old clown to
divert us!"
98
"I have come, sirs -- but
I seem to forget -- why
did I come?"
99
"Yes, I remember now --
there is one among you
-- one who sits in a
place of honor --"
100
"I am his father by every
tie except blood! I found
him in a Syrian slave
mart -- rescued him --
educated him as my own
son --"
101
"-- and yet he left me to
rot in a pirate camp --
unransomed -- while he
sold my gems and lived
like a lord -- boasting a
sacred scholarship which
rightfully belongs to me!"
102
"There is the traitor
-- liar, thief --"
103
"I recognize this man
now --"
104
"He was once a servant
in my father's household
-- obsessed with an insane
idea that I had deprived
him of riches and a great
name --"
105
"Come, my friend, let
us discuss this matter in
another place --"
106
As a leaf by the wind,
Tito was lifted by
Spini to the highest office
in the Council of Eight.
107
"My new law shows no
mercy to any citizen,
layman or priest who
dares to lift his voice
against our government!
The penalty is death!"
108
The great scholar, the world
had once delighted to
honor -- denied, an outcast,
without a place to rest his
weary head --
109
"Tito's new law will silence
Savonarola's dangerous
tongue!"
110
"-- during Savonarola's
absence we must work
among the people --
inflame and poison their
minds against him --"
111
Tito had asked to be left
undisturbed in the
library -- and Romola was
certain at last the obligation
to her father's memory
was being fulfilled --
112
"You have sold my father's
library!"
113
"You are my wife -- and I
am master of this house!"
114
"You knew those books
contained my father's
dearest dream -- an
ambition I shared to the
dedication of my whole
life -- a work you swore
to complete!"
115
"I can believe anything of
you now! Everything that
poor old man said at the
banquet must be true!
You robbed him -- even
as you robbed my father!"
116
Days of aimless wandering
had brought Baldassarre
to the river's edge.
117
Happily unaware of all
this turmoil was Tessa,
with no thought in her
pretty head but Naldo --
118
"I like to be with you,
Tessa -- you're so restful
and sweet -- and not
troubled with brains --
like some folk I know --"
119
"I have made plans to move
you into the city --"
120
The great house of Bardi
had become a tomb of
dead happiness -- and
Romola fled from it to hide
her broken life in a strange,
unfriendly world.
121
"A man with a cart will
call and bring you to
our new house --"
122
Savonarola hastening back
to Florence to protest
against the law which
threatened the freedom of
his beloved people --
123
"Through me -- God
commands you to
return home. For your
duty -- like mine -- lies
in Florence."
124
"Stop -- wait -- I've lost
my wedding ring!"
125
"Good Saint! I beg you
-- help me find --"
126
"-- shut up, you little
devil, or I'll kill you!"
127
"By the new law the
Church is closed to you!"
128
"The time predicted is here
-- you have chosen a
government of tyranny --
not freedom --"
129
"Repent! A judgment of
God is at hand -- a sword
is suspended over you --
Florence is doomed for
her iniquity --"
130
"Heretic!"
131
"Treason!"
132
"Fakir!"
133
"Heretic!"
134
"Heretic!"
135
"People of Florence, is
this holy man to die
-- for doing what he
believes is right?"
136
"Savonarola has been
arrested! Mistress Romola
rose to defend him -- and
was trampled under the
feet of the mob --"
137
"You call it a government
of the people! I call it a
government of cowardly
ruffians!"
138
"-- who make war on our
women and trample them
in the streets!"
139
A pain-wracked aftermath
of horror wherein hours
seemed like days -- and days
like hours --
140
"Savonarola, you have been
tried and convicted on two
charges -- preaching against
the government -- and
heresy --"
141
"-- in due time we will
announce the manner of
your punishment --"
142
"My friends, you have saved
Florence by convicting this
heretic monk -- who sought
to madden the people into
another uprising."
143
"-- but there is one other
far more dangerous than
Savonarola --"
144
"-- Adolfo Spini, who at
this moment is preparing
to seize the vacant
throne of the Medici!"
145
"-- give me power to save
the city from this arch-
plotter -- by placing me on
that throne!"
146
"Go to sleep -- and when
Naldo comes he will tell
you about Savonarola --"
147
Morning found a strange
silence hanging over
the city --
148
-- a curious, expectant
hush that filled Romola
with dread and foreboding
she could not explain --
149
"-- one Savonarola,
convicted of heresy, is
condemned to death --
by hanging and fire!"
150
"-- and all other traitors
convicted of speaking
against the government
are hereby sentenced to
death --"
151
"-- your warrant decrees
death for all those who
have spoken or plotted
against the government?"
152
"-- that was my decree!
It is a law and must be
obeyed!"
153
"The Greek has fallen into
his own trap -- he cannot
possibly escape -- his
hiding place is known --
he will burn with
Savonarola."
154
"When a man seeks to
rule Florence from a
throne does he not plot
against the very soul of
a government of the
people?"
155
"He is the traitor of traitors
-- the liar of liars --"
156
"His name! Tell us his
name -- we will tear him
to pieces!"
157
"Naldo!!"
158
"It's the mob! For the love
of God, don't let them
take me -- they'll burn me
with Savonarola!"
159
"I'm afraid to die --
I want to live. Help
me escape! Save me!"
160
"Here is the only way --"
161
"Holy Madonna! Take care
of my baby!"
162
"Forgive them, Father, they
know not what they do."
163
"Please, God, make them
listen -- make them see!"
164
"We are doomed! It is
the deluge Savonarola
prophesied! God have
mercy on us!"
165
"A Miracle! A Miracle!"
166
Thus died a sinner and a
saint, one the victim of
a lie, the other a martyr
to truth --
167
Life inflicts no hurts life
itself cannot heal. If
winter is bleak, spring will
be more fair, and summer
will have its rose and its
romance --
168
-- and the ever-faithful
Carlo had returned to
comfort Romola.
169
"The world will learn its
greatest lesson from women
like you, Romola -- women
who stand at the foot of
every Cross -- and teach
men to be more kind."
THE END
Home