Sempronia - eine außergewöhnliche Frau als Mitverschworene
Aber unter denen war Sempronia, welche oft viele Untaten mit männlicher Kühnheit/Verwegenheit verschuldet hatte. Diese Frau war infolge ihrer Abstammung und Schönheit, außerdem ihres Mannes und Kinder ziemlich glücklich; sie war gebildet in griechischer und lateinischer Literatur, konnte Leier spielen, und geschmackvoller tanzen als es für eine rechtschaffene Frau notwendig war, und verstand sich auf vieles anderes, was Mittel des Luxus sind. Aber ihr war immer alles lieber als Anständigkeit und Schamhaftigkeit; ob sie (etwa) Geld oder Ruhm weniger schonte/sparte, hätte man nicht leicht unterscheiden können; ihre Sinnlichkeit war oft so heftig/entflammt, daß sie öfter Männer aufsuchte als aufgesucht wurde. Aber sie hatte oft zuvor ihr Wort gebrochen, ein Darlehen abgeleugnet, war Mitwissende eines Mordes gewesen: aus Verschwendungssucht und Armut war sie tief gesunken. Ihre Begabung war nicht schlecht: sie konnte Verse machen, Scherze treiben, ein Gespräch entweder gemäßigt, gefühlvoll oder anzüglich führen; kurz in ihre steckte viel Charme und viel feiner Humor. |
conmitto3/misi/missus: zusammenbringen,
begehen, verschulden psallo/ere: Leier spielen, Psalmen singen, lobpreisen elegans/ntis.: wählerisch, fein, geschmackvoll, gebildet, richtig proba: hier: rechtschaffene Frau insturmentum/i: Werkzeug, Mittel, Ausrüstung, Kleidung pudicitia/ae: Sittsamkeit, züchtiges Betragen, Schamhaftigkeit decus/oris: Anständigkeit discerno3/crevi/cretus: trennen, (unter)scheiden, erkennen fidem prodere: das Wort brechen antehac: zuvor, früher creditum abiurare: ein (empfangenes) Darlehen ableugnen caedes/is: Töten, Mord, Leiche praeceps/cipitis: kopfüber, bereit zu, geneigt zu, unbesonnen iocum movere: einen Scherz treiben sermone uti: ein Gespräch führen procax/acis: anzüglich prorsus: mit einem Wort, kurz facetia/ae: Scherz, Witz |