Cloelia
Livius, ad urbe condita liber II, 13

[13] .....
Patres C. Mucio virtutis causa trans Tiberim agrum dono dedere, quae postea sunt Mucia prata appellata. Ergo ita honorata virtute, feminae quoque ad publica decora excitatae, et Cloelia virgo una ex obsidibus, cum castra Etruscorum forte haud procul ripa Tiberis locata essent, frustrata custodes, dux agminis virginum inter tela hostium Tiberim tranavit, sospitesque omnes Romam ad propinquos restituit. Quod ubi regi(1) nuntiatum est, primo incensus ira oratores Romam misit ad Cloeliam obsidem deposcendam: alias haud magni facere. Deinde in admirationem versus, supra Coclites Muciosque dicere id facinus esse, et prae se ferre quemadmodum si non dedatur obses, pro rupto foedus se habiturum, sic deditam intactam inviolatamque ad suos remissurum. Utrimque constitit fides; et Romani pignus pacis ex foedere restituerunt, et apud regem Etruscum non tuta solum sed honorata etiam virtus fuit, laudatamque virginem parte obsidum se donare dixit; ipsa quos vellet legeret. Productis omnibus elegisse impubes dicitur; quod et virginitati decorum et consensu obsidum ipsorum probabile erat eam aetatem potissimum liberari ab hoste, quae maxime opportuna iniuriae esset. Pace redintegrata Romani novam in femina virtutem novo genere honoris, statua equestri, donavere; in summa Sacra via fuit posita virgo insidens equo.

pratum, i: Wiese
frustror 1: täuschen
sospes. itis: unversehrt
deposco 3: zurückfordern
facere + gen.pretii: schätzen
prae se ferre: an den Tag legen
quemadmodum: wie, auf welche Weise
utrimque: auf (von) beiden Seiten
pignus, oris: Pfand
produco 3: vorführen
impubes, ium: hier die ganz Jungen
probabilis, e: beifallswert
potissimum: hauptsächlich
opportunus 3: geeignet
redintegro 1: wiederherstellen

Fußnoten:
(1) Porsenna: König aus Etrurien, von den Tarquiniern als Söldner angeheuert, um die Königsherrschaft in Rom wieder zu etablieren; besiegte 508 die Römer am Tiber, konnte die Stadt selbst aber nicht einnehmen.

 

Hosted by www.Geocities.ws

1