Una flor para Yumi...
"que pap� y mam� puedan ser felices"

Nivel de acento usado: Peru=100

* * * * * Episodio 14 * * * * *

Lo dif�cil que es perdonar

+ + Entre los tantos momentos de discusi�n surg�an a veces frases hirientes, otras tantas de disculpa. Algo como:

+ + "Yo s� por lo que has pasado. No niego que hayas tenido momentos dif�ciles y que �stos a su vez hayan desencadenado situaciones que t� sola no hayas podido resolver. Pero muy cierto te dije cuando te amaba... a�n te amo... siempre te amar� (...) A nadie le duele m�s que a mi esta separaci�n. Y ahora que veo la oportunidad, he venido por ti... solamente por ti... a recuperar ese amor que dej� por culpa de un destino tr�gico. S�lo te pido que nos demos una nueva oportunidad de reanudar lo perdido"

+ + + "Nuestro tiempo para estar juntos ya pas�. Debes entender eso, te lo pido. En los a�os de mi juventud, criando sola a mi �nica hija, no estuviste conmigo, y no sabes cu�nto me duele recordarlo. (...) La culpa no es tuya, lo s�. A nadie m�s que a mi le consta lo feliz que me sentir�a si volviera a tu lado. Pero no es f�cil tomar esa decisi�n. No es f�cil olvidar esos ratos de desdicha y sufrimiento. Porque f�cil ser�a para ti hablar con simples palabras. (...) Lo m�o... lo m�o ha sido un desliz... una hilera de sentimientos encontrados"

JEREMY.- �Es que ya no me amas?
KATE.- Siempre te amar�... pero ya todo acab� entre nosotros... Disc�lpame, por favor

+ + En toda fallida relaci�n que ya ha producido descendencia, son ellos precisamente, los hijos, los que m�s sufren con la separaci�n. Sobre ellos recae doble el sufrimiento.

YUMI.- Si mi madre no quiere volver con �l, no somos nadie para exigirle lo contrario. Pero qu� podemos hacer
KAORI.- Si, adelante (la desaf�a). D� de un vez que mi madre tuvo la culpa
YUMI.- Nunca voy a decir eso. Nosotras somos neutrales... y por eso no voy a decir nada a favor ni en contra de tu madre
KAORI.- �T� quieres que vuelvan a estar juntos?
YUMI.- Nada me har�a m�s feliz. Son mis padres
KAORI.- Tal vez el destino castig� muy duramente a mi madre por haberlos separado en esa forma
YUMI.- No digas tonter�as
KAORI.- �Quieres que te ayude a que se reconcilien?
YUMI.- �Me har�as ese gran favor?
KAORI.- Claro que s�. Se trata de la felicidad de mi padre... mas bien decir, de nuestro padre

+ + Al rato ambas planean algo y lo ponen en pr�ctica. Esto se trata de decirles con gestos y no con palabras, lo que significan Jeremy y Kate en sus vidas

JEREMY.- �Qu� es ese ruido?
KATE.- Creo que las ni�as han puesto el est�reo
JEREMY.- (escuchando atentamente) �Recuerdas esa melod�a?
KATE.- C�mo la he de olvidar (se encoge de hombros)

YUMI.- (cantando) "Yo quiero bailar - to-da la no-che! Baila Baila Bailando va!!!"
KAORI.- No se si escuchar�n. S�bele m�s el volumen

JEREMY.- Me imagino que piensas lo que ellas pretenden hacer
KATE.- Ir� por ellas...
JEREMY.- No, d�jalas. Creo que t� y yo hemos vivido lo suficiente para perdonarles sus bromas
KATE.- Si me permites decirlo, te felicito por darle buena crianza a Kaori. Me ha sorprendido su alto grado de cultura y modales
JEREMY.- No me felicites. Ella lo hered� de su madre. Yo s�lo hice lo b�sico.

YUMI.- �Y? �Qu� ondas? �Cayeron los viejos?
KAORI.- Me late que no
YUMI.- Tons vamos por el plan B

+ + Se ponen cerca a ellos y empiezan a montar un teatro

YUMI.- (fingiendo la voz de Jeremy) "Oye, ni�ita hermosa. Te he dicho que no vuelvas a cruzar en mi territorio"
KAORI.- (fingiendo la voz de Kate) "Pero yo me canso demasiado caminando! �Es mejor ir por esta calle!"
YUMI.- "�Sabes que te digo 'ni�ita hermosa' porque en verdad me lo pareces??"
KAORI.- (se ruboriza) "�Pero c�mo puedes hablarme as�? �No ves que soy una ni�a?
YUMI.- "Te estoy diciendo la verdad"

+ + Jeremy y Kate miraban estupefactos aquellas escenas en vivo y en directo.

+ + Al rato, Yumi tuvo la osad�a de imitar el famoso HIPO de su madre

YUMI.- ��Cuarc!!
KATE.- �Qu� te sucede?
YUMI.- Ah-jajaja. S�lo es una muestra natural de felicidad. ��Cuarc!!
KATE.- Oye, me parece que lo haces a prop�sito...
YUMI.- Es un hipo, ya se me pasar�.

Ayudarlos en su recociliaci�n

JEREMY.- �Y ahora de qu� quieren hablarme?
YUMI.- Sabes que te estamos ayudando a reconciliarte con mam�
JEREMY.- (...) Ni�as, no sean tontas, �Creen que con eso nos van a ayudar de verdad?
KAORI.- Pero paaaaa!! Tienes que hacerlo... tienes que hacer que ella te quiera
JEREMY.- Ya lo he intentado de todas las formas posibles... pero el resultado es el mismo
YUMI.- Ya la conoces. Es una terca sin remedio. T� solo insiste e insiste!!!
JEREMY.- (bajando la mirada) Ojal� tuviera una poca del optimismo que tienen ustedes
KAORI.- Inv�tala a salir
JEREMY.- �Y a d�nde?
YUMI.- A comer a un restaurante de lujo!!
JEREMY.- Esos trucos ya est�n pasados de moda.
YUMI.- Pero siguen funcionando, viejo! (estira los brazos) Eso te lo digo con cari�o, eh, jeje.
JEREMY.- mmmmm
YUMI.- M�rame a mi. En todos estos a�os he sufrido tu ausencia... y con una flor me convenciste de que te perdone
KAORI.- T� te sentir�as culpable si de mala fe hubieras procedido... pero no es as�... desde siempre quisiste buscar estar a su lado y ser felices. �Eso te debe dar puntos a tu favor!
JEREMY.- Entiendo. Tengo una buena base por d�nde empezar
YUMI.- Asi es!! (le gui�a el ojo)
KAORI.- Nosotras las chicas a veces somos orgullosas. A veces maliciosas. Pero nunca perdemos la esperanza.
YUMI.- Que te quede bien claro! Por m�s dolida que ella se encuentre, siempre estar� dispuesta a perdonarte. Lo �nico que debes hacer es encontrar el camino viable a su coraz�n. Y t� sabes perfectamente c�mo hacer eso, ne!!
KAORI.- �nimo!!
JEREMY.- Grrrr!! Est� bien! Est� bien!! La invitar� a cenar
YUMI.- ... no olvides los platillos
KAORI.- Y la m�sica rom�ntica de los violines!
YUMI.- Las velas encendidas!
KAORI.- El ambiente propicio para el amor!! UUUUUU
YUMI.- (abrazando a su hermana) UUUUUUUUUUUU... te amo, Kate
KAORI.- (abrazando a su hermana) UUUUUUUUUUU... yo tambi�n te amo, Jeremy!
YUMI.- jajajaja
KAORI.- jajaja

JEREMY.- (poniendo cara de enfermo) Ustedes ya congeniaron muy pronto, �Verdad?
YUMI.- Pus si!!
KAORI.- n__n. Ya nos queremos!

Una cena que no produce resultados

KATE.- ��Comida japonesa??
JEREMY.- Nos gusta ese estilo, �O no?
KATE.- Creo que por alguna raz�n les pusimos nombres japoneses a nuestras hijas
JEREMY.- As� es (...) Un tiempo estuvimos con el asunto del anime. �Recuerdas? Cuando rob�bamos se�al del TV cable, jajaja. De ah� que aprendimos a apreciar esa cultura.

KATE.- Aguarda, Jeremy. S� bien a d�nde quieres llegar con esto y...
JEREMY.- Al menos podemos disfrutar de la comida sin problemas, no?
KATE.- Pero yo...
JEREMY.- (la toma de la mano) No interesa lo que digas. He venido por ti y eso es lo que cuenta
KATE.- pero...
JEREMY.- Y no me importa si me tardo, sepa Dios, siglos... pero voy a recuperar ese amor perdido

+ + Afuera estaban las hermanas, tomadas de la mano, viendo desde una gran ventana
KAORI.- �C�mo van?
YUMI.- Parece que regular

+ + De pronto, el tonto de su padre se apresura en decir algo...
JEREMY.- Kate, c�sate conmigo, por favor...
KATE.- NOOOOOOOOOOOOO!! (se levanta de la mesa y se va)

YUMI.- La madre que lo pario!!! (risas) ���COMO PUEDE SOLTAR ESA BOMBA SIN PREVIO AVISO!!!
KAORI.- No es posible! (se tapa el rostro)

CHICA DE SERVICIO.- �Qu� va a ordenar?
JEREMY.- (sonriente) Sushi, por favor...

YUMI.- YO LO MA-TO!!!

siguientes cuadros

pagina principal

Hosted by www.Geocities.ws

1