Português do Brasil
Español
Deutsch
English
Український

Home Histórico Fotos A música Letras Links Contato Músicos Deixe seu recado Leia o livro de visitas

NOTÍCIAS

DUNAI retoma as atividades em 2007.

A convite da diretoria da paróquia santíssima trindade de Canoas, a Banda DUNAI retoma suas atividades tocando no primeiro almoço promovido em 2007. Este almoço marca o retorno do recesso e a volta da paróquia as atividades normais. Após passar por um período de reformas na estrutura, a Comunidade Ucraniana de Canoas inaugura uma nova cozinha, um investimento para melhorar a infra-estrutura da nossa comunidade. O Almoço será domingo dia 11 de março, logo após a missa celebrada por Pe. Pavlos (Paulo) de Santa Catarina.
A Diretoria da paróquia convida a todos para comparecerem a nossa missa e almoço.

Bom retorno a todos e um 2007 com muito sucesso.
DUNAI Ansambl'
Микола Лисенко (Mykola Lysenko)

A Música Ucraniana


A música é a arte dos sons e subdivide-se em duas partes: a música vocal e instrumental. A música originalmente teve um significado puramente religioso. Desde os tempos mais antigos, acompanha a oração, como expressão dos mais profundos sentimentos humanos.

Dentre essas há a música folclórica – a mais conhecida e rica – representativa da alegria e musicalidade do povo e da língua ucraniana. Há ainda a música popular, romântica e contemporânea, o rock e todas as formas atuais de música, principalmente jovem.


Cada arte reflete profundas emoções na alma humana. Por isso, freqüentemente nós falamos de música nacional e, separado a música ucraniana. As mais antigas criações musicais ucranianas correspondem às melodias de nossas canções rituais, que provém de épocas anteriores ao cristianismo.

Podemos considerar os séculos XVI – XVII, como o período áureo do desenvolvimento da música popular ucraniana. Embora a arte musical ucraniana tenha um caráter marcadamente vocal, o povo ucraniano usou e usa vários instrumentos musicais típicos deste povo.

A canção ucraniana é, praticamente a sua história cantada. Existem tesouros que jazem sepultados, porém existem também os tesouros vivos que caminham sobre a terra, que passam de geração em geração.

Os temas mais comuns abordados nas canções ucranianas são o amor, a bela natureza: flores, animais, pássaros, os campos, as searas, pomares, bosques, estepes, montanhas, o caudaloso rio Dnipró, o azul mar ucraniano, posteriormente denominado Mar Negro, a neve, a primavera florida, o outono dourado, o verão ensolarado. Mas também temas patrióticos e heróicos, principalmente os feitos dos valentes Kozákos.

É através da música que se revela a cultura de qualquer povo, pois ela interpreta os sentimentos, revela a sua alma. Os instrumentos mais utilizados no folclore são: a Kobza, a Bandura, os Tsímbalos, o Violino, o Contra-baixo, a Flauta e instrumentos de percussão. Também mais recentemente usa-se a Gaita, similar ao Acordeon.



Тарас Шевченко
(Taras Shevchenko)

Реве та Стогне Дніпр Широкий (Reve Ta Stohne Dnipr chyrokyi) - Com suas palavras imortais Schevtchenko escreveu o poema Реве та Стогне Дніпр Широкий no final do século XIX. A princípio era declamada só pelo povo muito informalmente. Caiu muito no gosto do povo por demonstrar o sentimento do próprio.

Quem escreveu e organizou a primeira versão da canção foi Danilo Kryjanivskiy no ano de 1886. Depois passou a obra para Marco Kropyvnytskiy, grande dramaturgo, ator e maestro. Era conhecido como uma das pessoas que mais trabalhou as obras de Schevtchenko e conhecia de cor quase todo Кобзар. Foi o maior divulgador desta obra.

Nesta época a Ucrânia era dominada pela Moscovia, e qualquer música que falasse do amor à terra ucraniana era proibida pelas autoridades. Marco morava em Odessa, em um bairro de trabalhadores – Peresip. Lá havia um teatro que sempre que havia apresentações lotava. Nessas apresentações sempre havia policiais vigiando para que não fosse apresentado nada proibido. Em uma dessas ocasiçõs, Marco estava no fim de sua apresentação quando de repente, ele largou a partitura da canção para a orquestra e ele mesmo começou a cantar. Todos ficaram admirados com o jeito como ele cantava. No mesmo instante o policial pediu que ele parasse mas ele não parou e todas as pessoas começaram a cantar junto. O policial saiu e voltou com reforço e conseguiram tirar as pessoas do teatro mas ninguém parou de cantar a obra de Schevtchenko.

СТРУНИ СЕРЦЯ, Київ - 1985

Traduzido por Leonid Cvirkun

Home Histórico Fotos A música Letras Links Contato Músicos Deixe seu recado Leia o livro de visitas
Hosted by www.Geocities.ws

1