LONDON LIVE! VIVE LONDRES! The London School of Jewish Song Dirigé par Yigal Calek Accompagné par le Neginah Orchestra Année : 1978 Référence : CD-YY1977 Distribué par Aderet Comme son nom l'indique, "London Live" est un album enregistré en concert. On entend bien les craquements vinyliques sur cet album dont la qualité sonore est médiocre. 11 morceaux - durée totale : 39:46 1. Shir 3:14 2. Ani Mamin 4:27 3. Hu Elokeinu 2:37 4. Shéma B'ni 4:39 5. Lomo Yoshavto 3:58 6. Maoz Tzur 3:01 7. Lmaan Achai 3:36 8. Seu Sheorim 3:40 9. Achas Shoalti 3:28 10. Anim Zmiros 4:10 11. Marochok 2:56 Toutes les paroles sont en hébreu sauf quelques mots d'anglais dans le titre 1. Ce qui m'a particulièrement intéressé dans cet album, c'est la composition très originale sur " Ani Mamin ". Comme le dit lui-même Yigal Calek dans sa présentation, il s'agit d'une marche : " ...Here we have a different Ani Mamin... It's not a sad, it's not only full of hope, but it's very, very confident. It's a march ! And, B'Ezras HaShem, we shall march towards Moshia 'h Tzidkénou " Comparer, par exemple, avec ce chant de route " Road Song " des Choeurs de l'Armée Rouge que l'on peut écouter sur cette page : http://russia-in-us.com/Music/GRV/RedArmy/ Ce n'est pas une coïncidence. La musique juive d'europe de l'est a largement puisé dans le folklore russe. 1. Shir - texte en anglais et bible : Psaume 104 ,35
Shir, |
שִׁיר |
Shir, shir, I sing to HaShem, La, la, la, la, la (a song beside him ? ? ?) (i've absolutely no idea of what they sing here... If somebody can help ?) (Psaume 104,35)
Tamou, (tamou) 'hataïm, |
יִתַּמּוּ חַטָּאִים |
our'shoïm oyd énam ! |
וּרְשָׁעִים עוֹד אֵינָם |
Bor'kri naf'shi éss HaShem |
בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת־הַשֵּׁם |
(Halélou) HalélouKah ! |
הַלְלוּקָהּ׃ |
2. Ani Mamin - les 13 articles de foi : 12ème article
Ani maamin béémouna shé'léma, |
אֲנִי מַאֲמִין בֶּאֱמוּנָה שְׁלֵמָה |
bé'viass ha Moshia 'h |
בְּבִיאַת הַמָּשִׁיחַ |
Vé'af al pi shéyiss'maméa, |
וְאַף עַל־פִּי שֶׁיִּתְמַהְמֵהַּ |
Im khol zé a 'hakhé lo |
עִם כָּל־זֶה אֲחַכֶּה־לּוֹ |
bé khol yom shéyavo. |
בְּכָל־יוֹם שֶׁיָּבוֹא׃ |
(voir aussi commentaire ici : Ki_Nicham.htm#Ani_Maamin ) 3. Hu Elokeinu - Liturgie du Shabbat (samedi matin)
Hou Elokénou, |
הוּא אֱלֹקֵינוּ |
hou avinou, |
הוּא אָבִינוּ |
hou mal'krénou, |
הוּא מַלְכֵּנוּ |
hou moshiénou |
הוּא מוֹשִׁיעֵנוּ |
Hou yoshiénou, |
הוּא יוֹשִׁיעֵנוּ |
vé'yig'alénou, |
וְיִגְאָלֵנוּ |
vé'yash 'miénou, |
וְיַשְׁמִיעֵנוּ |
l'éné khol 'haï : |
לְעֵינֵי כָל חַי |
" Hén goal'ti es'krém (goal'ti) |
הֵן גָּאַלְתִּי אֶתְכֶם גָּאַלְתִּי |
a 'haris khé'réshis |
אַחֲרִית כְּרֵאשִׁית |
Li'yos lakrém l'Eloqim. |
לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹקִים |
ani HaShem Eloqékrém!" |
אֲנִי הַשֵּׁם אֱלֹקֵיכֶם׃ |
4. Shéma B'ni - bible : Proverbes 1,8
Shé'ma bé'ni |
שְׁמַע בְּנִי |
moussar ovikha, |
מוּסר אָבִיךָ |
vé'al titosh |
וְאַל־תִּטֹּשׁ |
toras imékha. |
תּוֹרַת אִמֶּךָ׃ |
5. Lomo Yoshavto - bible : Juges 5,16
Lama yashav'ta bén hamish'pé'saïm, |
לָמָּה יָשַׁבְתָּ בֵּין הַמִּשְׁפְּתַיִם |
lish'moa shé'riqos adarim |
לִשְׁמֹעַ שְׁרִקוֹת עֲדָרִים |
Lif'lagos ré'ouvén |
לִפְלַגּוֹת רְאוּבֵן |
gé'dolim 'hiq'ré lév. |
גְּדוֹלִים חִקְרֵי־לֵב׃ |
6. Maoz Tzur - Cantique de 'Hanouka (1er couplet)
Maoz Tsour yéshouasi |
מָעוֹז צוּר יְשוּעָתִי |
lé'kra naé lé'shabéa 'h |
לְךָ נָאֶה לְשַׁבֵּחַ |
Tikhon bés té'filasi, |
תִּכּוֹן בֵּית תְּפִלָּתִי |
vé'sham toda né'zabéa 'h |
וְשָׁם תּוֹדָה נְזַבֵּחַ |
Lé'éss takrin mat'béa 'h, |
לְעֵת תָּכִין מַטְבֵּחַ |
mitsar ham'nabéa 'h |
מִצָּר הַמְנַבֵּחַ |
Az ég'mor béshir mizmor, |
אָז אֶגְמוֹר בְּשִׁיר מִזמוֹר |
'hanoukas hamiz'béa 'h. |
חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ׃ |
7. Lmaan Achai - bible : Psaume 122,8-9
8 |
Lé'maan a 'haï vé'réa |
לְמַעַן אַחַי וְרֵעָי |
ח |
|
adab'ra na shalom bakr' |
אֲדַבְּרָה־נָּא שָׁלוֹם בָּךְ׃ |
|
9 |
Lé'maan bés HaShem |
לְמַעַן בֵּית־הַשֵּׁם |
ט |
|
Eloqénou, |
אֱלֹקֵינוּ |
|
|
avaq'sha tov lakr' |
אֲבַקְשָׁה טוֹב לָךְ׃ |
|
8. Seu Sheorim - bible : Psaume 24,7-8
7 |
Sé'ou shé'arim rashékrém, |
שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם |
ז |
|
vé' hinass'ou piss' 'hé olam, |
וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם |
|
|
Vé'yavo mélékr' hakavod! |
וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד׃ |
|
8 |
Mi zé mélékr' hakhavod, |
מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד |
ח |
|
HaShem izouz vé'gibor, |
הַשֵּׁם עִזּוּז וְגִבּוֹר |
|
|
HaShem gibor mil' 'hama |
הַשֵּׁם גִּבּוֹר מִלְחָמָה׃ |
|
9. Achas Shoalti - bible : Psaume 27,4
A 'hass shoal'ti méyéss HaShem, |
אַחַת שָׁאַלְתִּי מֵאֵת־הַשֵּׁם |
oysso avaqésh : |
אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ |
Shiv'ti bé'véss HaShem, |
שִׁבְתִּי בְּבֵית־הַשֵּׁם |
khol yé'mé 'haya |
כָּל־יְמֵי חַיַּי |
Laa 'hzoss bi'noyam HaShem, |
לַחַזוֹת בְּנֹעַם־הַשֵּׁם |
oulé'vaqér bé'hékrolo. |
וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ׃ |
10. Anim Zmiros - Liturgie du Shabbat (samedi matin)
An'im z'miros, |
אַנְעִים זְמִירוֹת |
vé'shirim é-érog, |
וְשִׁירִים אֶאֱרוֹג |
khi élékra naf'shi saarog |
כִּי אֵלֶיךָ נַפְשִׁי תַעֲרוֹג׃ |
Naf'shi 'ham'da bé'tsél yadékra, |
נַפְשִׁי חָמְדָה בְּצֵל יָדֶךָ |
ladaas khol raz sodékra |
לָדַעַת כָּל־רָז סוֹדֶךָ׃ |
(khi) midéï dab'ri bikh'vodékra, |
כִּי מִדֵּי דַבְּרִי בִּכְבוֹדֶךָ |
homé libi él dodékra |
הוֹמֶה לִבִּי אֶל־דּוֹדֶיךָ׃ |
11. Marochok - bible : Jérémie 31,3-4
3 |
méra 'hoq HaShem nir'a li, |
מֵרָחוֹק הַשֵּׁם נִרְאָה לִי |
ג |
|
"vé'ahavas olam ahav'tikr' |
וְאַהַבַת עוֹלָם אַהַבְתִּיךְ |
|
|
al khén mé'shakh'tikr' 'haséd |
עַל־כֵּן מְשַׁכְתִּיךְ חָסֶד׃ |
|
4 |
Oyd év'nékr' vé'niv'nés |
עוֹד אֶבְנֵךְ וְנִבְנֵית |
ד |
|
Bé'solas is'raél |
בְּתוֹלַת יִשְׂרָאֵל |
|
|
oyd ta'di soupaïkr' |
עוֹד תַּעְדִּי תֻפַּיִךְ |
|
|
Vé'yatsas bim' 'hol mésa 'haqim" |
וְיָצָאת בִּמְחֹל מְשַׂחֲקִים׃ |
|