Biography from The Pali : พุทธประวัติจากพระโอษฐ์

Table of contents (สารบัญ)
  • วิธีใช้หนังสือเล่มนี้ ๑
  • 7 ภาคนำ | Introduction
  • 7 ข้อความให้เกิดความสนใจในพระพุทธประวัติ
  • 7 โลกธาตุหนึ่ง มีพระพุทธเจ้าเพียงองค์เดียว ............. [ ๑๔/๒๔๕] (๑๐) | MN.115 ... two perfected ones who are Fully Self-Awakened Ones should arise simultaneously - this situation does not occur.' (MN, page 3250)
  • 8 การปรากฏของพระตถาคต มีได้ยากในโลก....................... [ ๒๐/๑๔๐] | AN01.098-187 [171] Monks, the manifestation of one person is hard to be found in the world. (AN, page 69)
  • 8 โลกที่กำลังมัวเมา ก็ยังสนใจในธรรมของพระตถาคต........ [ ๒๑/๑๒๘] | AN04.128 Marvels (b) (AN, page 2411)
  • 9 การมีธรรมของพระตถาคตอยู่ในโลก คือความสุขของโลก [ ๒๑/๑๖๐] | AN04.160 The Wellfarer's Discipline (AN, page 2536)
  • 10 พระตถาคตเกิดขึ้นเพื่อความสุขของโลก .......................... [ ๑๒/๔๖] | MN.004 Discourse on Fear and Dread: I say that they are living in bewilderment. (AN, page 77)
  • 11 พระตถาคตเกิดขึ้นในโลกเพื่อแสดงแบบแห่งการครองชีวิต อันประเสริฐแก่โลก [ ๑๒/๔๕๔] |
  • 12 พระตถาคตเกิดขึ้น แสดงธรรมเพื่อความรำงับ, ดับ, รู้ ........ [ ๒๓/๑๑๙] | AN08.029 (AN, page 9057)
  • 12 ผู้เชื่อฟังพระตถาคต จะได้รับประโยชน์สุขสิ้นกาลนาน ...... [ ๑๒/๓๙๑ ] | MN.034 ... To those who think they should listen to me and place faith in me, there will be welfare and happiness for a long time." (MN, page 968)
  • 13 ทรงขนานนามพระองค์เองว่า “พุทธะ ๑๓ [ ๒๑/๓๖] ........................... โทณสูตร อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต
    AN 4.36 PTS: A ii 37 | Thanissaro | www.dhammatalks | F. L. Woodward ... Those āsavas now by myself Are slain, destroyed and rooted out. As a lotus, fair and lovely, By the water is not soiled, By the world am I not soiled; Therefore, brahmin, am I Buddha.'
  • 14 เรื่องย่อ ที่ควรทราบก่อน ................................. [ ๓๓/๒๖] |
  • 15 เรื่องสั้นๆ ที่ควรทราบก่อน (อีกหมวดหนึ่ง) ๑๕ [ ๑๐/๕๕] ................... ทีฆนิกาย มหาวรรค ๑. มหาปทานสูตร (๑๔)
    T.W. Rhys Davids ... The Exalted One, an Arahant, Buddha Supreme, was born in the aristocracy, in the khattiya cast. The Exalted One, an Arahant, Buddha Supreme, was born in the Gotama clan. The Exalted One, an Arahant, Buddha Supreme, live when the length of life is one hundred years. The Exalted One, an Arahant, Buddha Supreme, arose to awakening at the root of the Assattha Tree.
  • ภาค ๑ | Part I
  • 19 เริ่มแต่การเกิดแห่งสากยวงศ์เรื่องก่อนประสูติ จนถึงออกผนวช.
  • 19 การเกิดแห่งวงศ์สากยะ [ ๙/๑๔๙] | DN.03 (DN, page 208) The origin of The Sākya clan; [108], III. Ambaṭṭha Sutta.
  • 20 พวกสากยะอยู่ใต้อำนาจพระเจ้าโกศล [ ๑๑/๕๔] | DN.27 (DN, page 1532) 8. the Sākiyas are become the vassals of King Pasenadi. They render to him homage and respectful salutation, they rise and do him obeisance, and treat him with ceremony.
  • 21 แดนสากยะขึ้นอยู่ในแคว้นโกศล ๒๑
  • 21 แดนสากยะขึ้นอยู่ในแคว้นโกศล ๒๑
  • 22 การจุติจากดุสิตลงสู่ครรภ์ [ ๑๔/๓๖๓] | MN.123 (MN, page 3394) 'The Bodhisatta arose in the Tusita group mindful and clearly conscious, Ānanda.'
  • 23 เกิดแสงสว่างเนื่องด้วย การจุติจากดุสิต [ ๑๔/๓๖๔] | MN.123 (MN, page 3396) an illimitable glorious radiance, surpassing even the deva-majesty of devas, appeared in the world
  • 24 แผ่นดินไหว เนื่องด้วยการจุติ [ ๒๓/๑๖๗] | an08.070 (AN, page 9421) when a being awakening quits the Tusita assembly and enters, mindful and self-possessed, his mother's womb; then this earth shakes, trembles and quakes.
  • 24 การลงสู่ครรภ์ ๒๔
  • 24 การอยู่ในครรภ์ ๒๔
  • 26 การประสูติ ๒๖
  • 28 เกิดแสงสว่าง เนื่องด้วยการประสูติ ๒๘
  • 28 แผ่นดินไหว เนื่องด้วยการประสูติ ๒๘
  • 29 ประกอบด้วยมหาปุริสลักขณะ ๓๒ ๒๙
  • 31 บุรพกรรมของการได้มหาปุริสลักขณะ ๓๑
  • 38 ประสูติได้ ๗ วัน พระชนนีทิวงคต ๓๘ [ ๒๕/๑๑๑] ........................... ๒. อัปปายุกาสูตร ขุททกนิกาย ขุททกปาฐะ-ธรรมบท-อุทาน-อิติวุตตกะ-สุตตนิบาต
  • 38 ทรงได้รับการบำเรอ ๓๘
  • 40 กามสุขกับความหน่าย ๔๐
  • 42 ทรงหลงกามและหลุดจากกาม ๔๒
  • 42 ความรู้สึก ที่ถึงกับทำให้ออกผนวช ๔๒ [ ๑๒/๓๑๖] ....................... ๖. ปาสราสิสูตร มัชฌิมนิกาย มูลปัณณาสก์
    MN 26 PTS: M i 160 | Thanissaro | metta.lk | I.B. Horner ... Then it occurred to me, monks: 'Why do I, liable to birth because of self, seek what is likewise liable to birth; ... being liable to dying because of self, seek what was likewise liable to dying; ... should seek the unborn, the uttermost security from the bonds — Nibbāna?
  • 45 การออกผนวช ๔๕ [ ๑๓/๔๘๙] ..................................................... มัชฌิมนิกาย มัชฌิมปัณณาสก์
    MN 26 PTS: M i 160 | I.B. Horner ... Then I, monks, after a time, being young, my hair coal-black, possessed of radiant youth, in the prime of my life — although my unwilling parents wept and wailed — having cut off my hair and beard, having put on yellow robes, went forth from home into homelessness.
  • 45 ออกผนวชเมื่อพระชนม์ ๒๙ ๔๕ [ ๑๐/๑๓๙] ................................... ทีฆนิกาย มหาวรรค
    DN 16 PTS: D ii 72 | sacred-texts | dhammatalks | accesstoinsight | T.W. Rhys Davids ... But twenty-nine was I when I renounced The world, Subhadda, seeking after Good.
  • ภาค ๒ | Part II
  • 49 เริ่มแต่ออกผนวชแล้วเที่ยวเสาะแสวงหาความรู้ ทรมานพระองค์ จนได้ตรัสรู้. ๔๙
  • 49 เสด็จสำนักอาฬารดาบส ๔๙ [ ๑๓/๔๘๙] [ ๑๓/๗๓๘] มัชฌิมนิกาย มัชฌิมปัณณาสก์ | [ ๑๒/๓๑๗] ๖. ปาสราสิสูตร มัชฌิมนิกาย มูลปัณณาสก์
    MN 26 PTS: M i 160 | I.B. Horner ... I, being gone forth thus, a quester for whatever is good, searching for the incomparable, matchless path to peace, approached Āḷāra the Kālāma;
  • 51 เสด็จสำนักอุทกดาบส ๕๑ [ ๑๓/๔๙๐] ........................................... มัชฌิมนิกาย มัชฌิมปัณณาสก์
    MN 26 PTS: M i 160 | I.B. Horner ...Then I, monks, a quester for whatever is good, searching for the incomparable, matchless path to peace, approached Uddaka, Rāma's son;
  • 53 เสด็จไปอุรุเวลาเสนานิคม ๕๓ [ ๑๓/๔๙๑] ...................................... มัชฌิมนิกาย มัชฌิมปัณณาสก์
    MN 26 PTS: M i 160 | I.B. Horner ...Then I, monks, a quester for whatever is good, searching for the incomparable, matchless path to peace, walking on tour through Magadha in due course arrived at Uruvela, the camp township.
  • 54 ทรงประพฤติอัตตกิลมถานุโยค (วัตรของเดียรถีย์) ๕๔ [ ๑๒/๑๗๘] มัชฌิมนิกาย มูลปัณณาสก์
    MN 12 PTS: M i 68 | Ñanamoli & Bodhi | I.B. Horner ... I was unclothed, flouting life's decencies, licking my hands (after meals), not one to come when asked to do so, not one to stand still when asked to do so. I did not consent (to accept food) offered to (me) or specially prepared for (me) nor to (accept) an invitation (to a meal).
  • 59 อุปมาปรากฏแจ่มแจ้ง ๕๙ [ ๑๓/๔๙๒] [ ๑๓/๗๔๑] ......................... มัชฌิมนิกาย มัชฌิมปัณณาสก์ [ ๑๒/๔๑๔] มัชฌิมนิกาย มูลปัณณาสก์
    MN 85 | I.B. Horner ... Moreover, Prince, three similes occurred to me spontaneously, never heard before: It is as if there were a wet sappy stick placed in water; then a man might come along bringing an upper piece of fire-stick, and thinking: 'I will light a fire, I will get heat.' What do you think about this, Prince?
  • 61 ทุกรกิริยา ๖๑ [ ๑๓/๔๙๕] ............................................................... มัชฌิมนิกาย มัชฌิมปัณณาสก์
    MN 85 | I.B. Horner ... It occurred to me, Prince:'Suppose now that I, with my teeth clenched, with my tongue pressed against the palate, by mind should subdue, restrain and dominate my mind?'
  • 65 ทรงกลับพระทันฉันอาหารหยาบ ๖๕ [ ๑๓/๕๐๔] [ ๑๓/๗๕๒] ......... มัชฌิมนิกาย มัชฌิมปัณณาสก์ [ ๑๒/๔๒๕] มัชฌิมนิกาย มูลปัณณาสก์
    MN 85 | I.B. Horner ... But I, by this severe austerity, do not reach states of further-men, the excellent knowledge and vision befitting the ariyans. Could there be another way to awakening?
  • 66 ภิกษุปัญจวัคคีย์หลีก ๖๖ [ ๑๓/๕๐๕] [ ๑๓/๗๕๓] ........................... มัชฌิมนิกาย มัชฌิมปัณณาสก์ [ ๑๒/๔๒๖] มัชฌิมนิกาย มูลปัณณาสก์
    MN 85 | I.B. Horner ... 'I know that while my father, the Sakyan, was ploughing, and I was sitting in the cool shade of a rose-apple tree, aloof from pleasures of the senses, aloof from unskilled states of mind, entering on the first meditation, which is accompanied by initial thought and discursive thought, is born of aloofness, and is rapturous and joyful, and while abiding therein, I thought: 'Now could this be a way to awakening?'
  • 67 ทรงตริตรึกเพื่อตรัสรู้ ๖๗ [ ๒๐/๕๔๓] ............................................... ปุพพสูตร อังคุตตรนิกาย เอก-ทุก-ติกนิบาต ตติยปัณณาสก์ สัมโพธิวรรคที่ ๑
    III. The Book of the Threes; XI. Enlightenment, Sutta 101, Pubbe'va Sambodha Suttaṃ Before [237] PTS | "Before my enlightenment, monks, when I was yet but a Bodhisat, this occurred to me: 'What, I wonder, is the satisfaction in the world, what is the misery in the world, what is the escape therefrom?' (page 1394)
  • 68 ทรงเที่ยวแสวงเพื่อความตรัสรู้ ๖๘ [ ๒๐/๕๔๓] ................................. อังคุตตรนิกาย เอก-ทุก-ติกนิบาต สัมโพธิวรรคที่ ๑ ปุพพสูตร
    F.L. Woodward 3. Seeking satisfaction in the world, monks, I had pursued my way. That satisfaction in the world I found. In so far as satisfaction existed in the world, by insight I saw it well.
  • 69 ทรงคอยควบคุมวิตก ก่อนตรัสรู้ ๖๙
  • 73 ทรงกำหนดสมาธินิมิต ก่อนตรัสรู้ ๗๓
  • 77 ทรงกั้นจิตจากกามคุณในอดีต ก่อนตรัสรู้ ๗๗
  • 78 ทรงค้นวิธีแห่งอิทธิบาท ก่อนตรัสรู้ ๗๘
  • 79 ทรงคิดค้นเรื่องเบญจขันธ์ ก่อนตรัสรู้ ๗๙
  • 80 ทรงแสวงเนื่องด้วยเบญจขันธ์ ก่อนตรัสรู้ ๘๐
  • 81 ทรงค้นลูกโซ่แห่งทุกข์ ก่อนตรัสรู้ ๘๑
  • 84 ทรงพยายามในญาณทัศนะเป็นขั้นๆ ก่อนตรัสรู้ ๘๔
  • 86 ทรงทำลายความขลาด ก่อนตรัสรู้ ๘๖
  • 89 ธรรมที่ทรงอบรมอย่างมาก ก่อนตรัสรู้ ๘๙
  • 90 วิหารธรรมที่ทรงอยู่มากที่สุด ก่อนตรัสรู้ ๙๐
  • 94 ทรงพยายามในเนกขัมมจิตและอนุปุพพวิหารสมาบัติ ก่อนตรัสรู้ ๙๔
  • 104 ทรงอธิษฐานความเพียร ๑๐๔
  • 104 ความฝันครั้งสำคัญ ก่อนตรัสรู้ ๑๐๔
  • 106 อาการแห่งการตรัสรู้ ๑๐๖
  • 109 สิ่งที่ตรัสรู้ ๑๐๙
  • 112 เกิดแสงสว่างเนื่องด้วยการตรัสรู้ ๑๑๒
  • 113 แผ่นดินไหว เนื่องด้วยการตรัสรู้ ๑๑๓
  • 114 การรู้สึกพระองค์ว่าได้ตรัสรู้แล้ว ๑๑๔
  • ภาค ๓ | Part III
  • 117 เริ่มแต่ตรัสรู้แล้วทรงประกอบด้วยพระคุณธรรมต่าง ๆจนเสด็จไปโปรด ปัญจวัคคย์บรรลุผล. ๑๑๗
  • 117 ทรงเป็นลูกไก่ตัวพี่ที่สุด ๑๑๗
  • 118 ทรงเป็นผู้ข่มอินทรีย์ได้ ๑๑๘
  • 119 ทรงมีตถาคตพลญาณสิบอย่าง ๑๑๙
  • 121 ทรงมีเวสารัชชญาณสี่อย่าง ๑๒๑
  • 122 ทรงมีวิธี "รุก" ข้าศึกให้แพภัยตัว ๑๒๒
  • 124 ทรงมีธรรมสีหนาทที่ทำเทวโลกให้สั่นสะเทือน ๑๒๔
  • 125 ทรงมีธรรมสีหนาทอย่างองอาจ ๑๒๕
  • 126 สิ่งที่ใคร ๆ ไม่อาจท้วงติงได้ ๑๒๖
  • 128 ไม่ทรงมีความลับ ที่ต้องให้ใครช่วยปกปิด ๑๒๘
  • 129 ทรงเป็นอัจฉริยมนุษย์ในโลก ๑๒๙
  • 129 ทรงต่างจากมนุษย์ธรรมดา ๑๒๙
  • 131 ทรงบังคับใจได้เด็ดขาด ๑๓๑
  • 131 ไม่ทรงติดแม้ในนิพพาน ๑๓๑
  • 132 ทรงมีความคงที่ต่อวิสัยโลก ไม่มีใครยิ่งกว่า ๑๓๒
  • 133 ทรงยืนยันในคุณธรรมของพระองค์เองได้ ๑๓๓
  • 134 ทรงยืนยันพรหมจรรย์ของพระองค์ว่าบริสุทธิ์เต็มที่ ๑๓๔
  • 138 สิ่งที่ไม่ต้องทรงรักษาอีกต่อไป ๑๓๘
  • 139 ทรงฉลาดในเรื่องซึ่งพ้นวิสัยโลก ๑๓๙
  • 140 ทรงทราบทิฏฐิวัตถุที่ลึกซึ้ง (ทิฏฐิ ๖๒) ๑๔๐
  • 144 ทรงทราบส่วนสุดและมัชฌิมา ๑๔๔
  • 145 ทรงทราบพราหมณสัจจ์ ๑๔๕
  • 147 ทรงทราบพรหมโลก ๑๔๗
  • 149 ทรงทราบคติห้า และนิพพาน ๑๔๙
  • 150 ทรงแสดงฤทธิ์ได้ เพราะอิทธิบาทสี่ ๑๕๐
  • 151 ทรงมีอิทธิบาทเพื่ออยู่ได้ถึงกัปป์ ๑๕๑
  • 152 ทรงเปล่งเสียงคราวเดียว ได้ยินตลอดทุกโลกธาตุ ๑๕๒
  • 153 ทรงมีปาฎิหาริย์สามอย่าง ๑๕๓
  • 154 เหตุที่ทำให้ได้ทรงพระนามว่า ตถาคต ๑๕๕
  • 156 ทรงเป็นสัมมาสัมพุทธะ เมื่อทรงคล่องแคล่วใน อนุปุพพวิหารสมาบัติ ๑๕๖
  • 157 ทรงปฏิญญาเป็นอภิสัมพุทธะ เมื่อทรงทราบอริยสัจจ์หมดจดสิ้นเชิง ๑๕๗
  • 157 ไม่ทรงเป็นสัพพัญญูทุกอิริยาบถ ๑๕๗
  • 158 ทรงยืนยันความเป็นมหาบุรุษ ๑๕๘
  • 160 ไม่มีใครเปรียบเสมอ ๑๖๐
  • 161 ไม่ทรงอภิวาทผู้ใด ๑๖๑
  • 161 ทรงเป็นธรรมราชา ๑๖๑
  • 162 ทรงเป็นธรรมราชาที่เคารพธรรม ๑๖๒
  • 163 ทรงคิดหาที่พึ่งสำหรับพระองค์เอง ๑๖๓
  • 165 ทรงถูกพวกพราหมณ์ตัดพ้อ ๑๖๕
  • 166 มารทูลให้นิพพาน ๑๖๖
  • 166 ทรงท้อพระทัยในการแสดงธรรม ๑๖๖
  • 167 พรหมอาราธนา ๑๖๗
  • 169 ทรงเห็นสัตว์ดุจดอกบัว ๓ เหล่า ๑๖๙
  • 170 ทรงแสดงธรรมเพราะเห็นความจำเป็นของสัตว์บางพวก ๑๗๐
  • 170 ทรงเห็นลู่ทางที่จะช่วยปวงสัตว์ ๑๗๐
  • 171 ทรงระลึกหาผู้รับปฐมเทศนา ๑๗๑
  • 173 เสด็จพาราณสี – พบอุปกาชีวก ๑๗๓
  • 174 การโปรดปัญจวัคคีย์หรือการแสดงปฐมเทศนา ๑๗๔
  • 178 ทรงประกาศธรรมจักรที่อิสิปตนมฤคทายวัน ๑๗๘
  • 179 แผ่นดินไหวเนื่องด้วยการแสดงธรรมจักร ๑๗๙
  • 179 เกิดแสงสว่างเนื่องด้วยการแสดงธรรมจักร ๑๗๙
  • 180 จักรของพระองค์ไม่มีใครต้านทานได้ ๑๘๐
  • 181 ทรงหมุนแต่จักรที่มีธรรมราชา (เป็นเจ้าของ) ๑๘๑
  • 182 การปรากฏของพระองค์คือการปรากฏแห่งดวงตาอันใหญ่หลวงของโลก ๑๘๒

  • ภาค ๔ | Part IV
  • 187 เรื่องเบ็ดเตล็ดใหญ่น้อยต่างๆ ตั้งแต่โปรดปัญจวัคคีย์แล้ว ไปจนถึง จวนจะปรินิพพาน. ๑๘๗
    (ก. เกี่ยวกับการประกาศพระศาสนา ๒๓ เรื่อง) ๑๘๗
  • 187 การประกาศพระศาสนา ๑๘๗
  • 188 หลักที่ทรงใช้ในการตรัส (๖ อย่าง) [ ๑๓/๙๔] | MN.058 And whatever speech the Tathāgata knows to be fact, true, connected with the goal, and liked by others, agreeable to them, the Tathāgata is aware of the right time for explaining that speech. (MN, page 1578)
  • 189 อาการที่ทรงแสดงธรรม ๑๘๙
  • 189 ทรงแสดงธรรมด้วยความระมัดระวังอย่างยิ่ง ๑๘๙
  • 190 อาการที่ทรงบัญญัติวินัย [ ๑/๘] | "Wait, Sariputta, wait, Sariputta... , he appoints the Patimokkha in order to ward off those conditions causing the cankers." (PTS, VINAYA-PITAKA, I.B. Horner, 1949, Vol. I, page 18 or 86 of 432)
  • 192 หัวใจพระธรรมในคำ “บริภาส” ของพระองค์ ๑๙๒
  • 194 ทรงเป็นยามเฝ้าตลิ่งให้ปวงสัตว์ ๑๙๔
  • 195 ทรงสอนเช่นเดียวกับพระพุทธเจ้าทั้งปวง ๑๙๕
  • 196 ทรงสามารถในการสอน [ ๑๑/๓๑] | DN.25 ... clansmen go forth from the household life into the homeless state, will take him seven years. (DN, page 1444)
  • 197 ทรงสามารถยิ่ง ในการสอน [ ๑๓/๕๑๘] | MN.085 young men of family rightly go forth from home into homelessness, entering on it he may abide in it within seven years. (MN, page 2420)
  • 199 สิ่งที่ตรัสรู้แต่ไม่ทรงนำมาสอนมีมากกว่าที่ทรงนำมาสอนนัก [ ๑๙/๑๗๑๒] | SN05 "Just so, monks, much more in number are those things I have found out, but not revealed; (SN, 15189)
  • 201 คำของพระองค์ ตรงเป็นอันเดียวกันหมด ๒๐๑ [ ๒๕/๒๙๓ ] |
  • 201 ทรงสอนเฉพาะแต่เรื่องทุกข์กับความดับสนิทของทุกข์ [ ๑๒/๒๘๖] | MN.022 ... Formerly I, monks, as well as now, lay down simply anguish and the stopping of anguish. (MN, page 639)
  • 202 ทรงมีหลักเกณฑ์การฝึกตามลำดับ (อย่างย่อ) [ ๑๔/๙๔ - ๑๐๐] | MN.107 ... "It is possible, brahman, to lay down a gradual training, a gradual doing, a gradual practice in respect of this Dhamma and discipline. (MN, page 3042)
  • 206 ทรงฝึกสาวกเป็นลำดับๆ [ ๑๔/๓๙๕ - ๔๐๔] | gradual training, MN.125 'The household life is confined and dusty, going forth is in the open; (MN, page 3437)
  • 211 เรื่องที่ไม่ทรงพยากรณ์ ๒๑๑
  • 213 เรื่องที่ทรงพยากรณ์ ๒๑๓
  • 214 ผู้ฟังพอใจคำพยากรณ์ของพระองค์ ๒๑๔
  • 214 ไม่ได้ทรงพยากรณ์เพื่อให้ชอบใจผู้ฟัง ๒๑๔
  • 215 คำพยากรณ์นั้น ไม่ต้องทรงคิดไว้ก่อน ๒๑๕
  • 216 ทรงฆ่าผู้ที่ไม่รับการฝึก ๒๑๖
  • 218 เหตุที่สาวกบางคนไม่ได้บรรลุ ๒๑๘
  • 220 ทรงบัญญัติโลกุตตรธรรมสำหรับคนทั่วไป ๒๒๐
    ( ข. เกี่ยวกับสาวกของพระองค์ ๑๕ เรื่อง )
  • 223 ทรงบริหารสงฆ์ จำนวนร้อย ๒๒๓
  • 224 ทรงรับรองภิกษุแต่บางรูป ว่าเป็นคนของพระองค์ ๒๒๔
  • 225 ทรงมีศิษย์ทั้งที่ดื้อ และไม่ดื้อ ๒๒๕
  • 226 สาวกของพระองค์หลุดพ้นเพราะพิจารณาความเป็นอนัตตาในเบญจขันธ์ ๒๒๖
  • 226 สาวกของพระองค์เสียชีพไม่เสียศีล ๒๒๖
  • 227 ทรงขอให้สาวกเป็นธรรมทายาทอย่าเป็นอามิสทายาท ๒๒๗
  • 228 ทรงถือว่า ภิกษุสาวกทุกวรรณะ เป็นสมณสากยปุตติยะโดยเสมอกัน ๒๒๘
  • 229 ทรงมีคณะสาวกซึ่งมีปาฏิหาริย์ ๒๒๙
  • 230 ทรงเป็นพี่เลี้ยงให้แก่สาวก ชั่วระยะจำเป็น ๒๓๐
  • 231 ทรงมีพระสารีบุตรเป็นผู้รองลำดับ ๒๓๑
  • 232 ทรงมีพระสารีบุตรเป็นผู้ประกาศธรรมจักรเสมอด้วยพระองค์ ๒๓๒
  • 233 มหาเถระผู้มีสมาบัติและอภิญญาเทียมพระองค์ ๒๓๓
  • 234 ส่วนที่สาวกเข้มงวดกว่าพระองค์ ๒๓๔
  • 236 เหตุที่ทำให้มีผู้มาเป็นสาวกของพระองค์ ๒๓๖
  • 237 ไม่ทรงทำอุโบสถกับสาวกอีกต่อไป ๒๓๗
  • (ค. เกี่ยวกับความเป็นอยู่ส่วนพระองค์ ๑๖ เรื่อง )
  • 238 ไม่ทรงติดทายก ๒๓๘
  • 239 ทรงเสพเสนาสนะป่าเรื่องไป เพื่อให้เป็นตัวอย่าง ๒๓๙
  • 240 ทรงพอพระทัยความสามัคคีเป็นอย่างยิ่ง ๒๔๐
  • 241 ทรงมีความสุขยิ่งกว่ามหาราช ๒๔๑
  • 242 ทรงฉันอาหารวันหนึ่งหนเดียว ๒๔๒
  • 242 ทรงฉันอาหารหมดบาตรก็มี ๒๔๒
  • 243 ทรงมีการประทม อย่างตถาคต ๒๔๓
  • 244 ตัวอย่างเพียงส่วนน้อย ของความสุข ๒๔๔
  • 245 ทรงนับพระองค์ว่าเป็นผู้หนึ่งในบรรดา ๒๔๕
  • 247 ที่ประทับนั่งนอนของพระองค์ ๒๔๗
  • 249 ทรงเป็นสมณะสุขุมาลในบรรดาสมณะ ๒๔๙
  • 250 ทรงทำนาที่มีอมตะเป็นผล ๒๕๐
  • 252 การทรงหลีกเร้นเป็นพิเศษบางคราว ๒๕๒
  • 252 การเสด็จสุทธาวาส ๒๕๒
  • 253 ทรงมีฌานแน่วแน่ชั้นพิเศษ ๒๕๓
  • 254 กัลยาณมิตรของพระองค์เอง ๒๕๔
    ( ง. เกี่ยวกับลัทธิอื่นๆ ๑๖ เรื่อง )
  • 255 พอดวงอาทิตย์ขึ้น หิ่งห้อยก็อับแสง ๒๕๕
  • 256 ลัทธิของพระองค์กับของผู้อื่น ๒๕๖
  • 257 ไม่ได้ทรงติการบำเพ็ญตบะ ไปเสียตะพึด ๒๕๗
  • 258 ไม่ทรงตำหนิการบูชายัญไปเสียทั้งหมด ๒๕๘
  • 259 บางกฎที่ทรงยกเว้นแก่บางคน ๒๕๙
  • 259 ทรง “ เยาะ “ ลัทธิที่ว่าสุขทุกข์เพราะกรรมเก่าอย่างเดียว ๒๕๙
  • 261 ทรง “เยาะ” ลัทธิที่ว่าสุขทุกข์เพราะการบันดาลของเจ้านาย ๒๖๑
  • 262 ทรง “เยาะ” ลัทธิที่ว่า สุขทุกข์ไม่มีอะไรเป็นเหตุเป็นปัจจัย ๒๖๒
  • 262 ทรงระบุลัทธิมักขลิวาท ว่าเป็นลัทธิทำลายโลก ๒๖๒
    ( จ. เกี่ยวกับการที่มีผู้อื่นเข้าใจผิด ๑๔ เรื่อง )
  • 264 ทรงทำผู้มุ่งร้ายให้แพ้ภัยตัวเอง ๒๖๔
  • 265 ไม่เคยทรงพรั่นพรึงในท่ามกลางบริษัท ๒๖๕
  • 266 ทรงสมาคมได้อย่างสนิทสนม ทุกบริษัท ๒๖๖
  • 267 ทรงท้าให้ใครปฏิเสธธรรมะที่พระองค์รับรอง ๒๖๗
  • 269 ทรงท้าว่า ธรรมที่ทรงแสดงไม่มีใครค้านได้ ๒๖๙
  • 272 ทรงยืนยันเอง และทรงให้สาวกยืนยันว่ามีสมณะในธรรมวินัยนี้ ๒๗๒
  • 273 โพชฌงค์ปรากฏ เพราะพระองค์ปรากฏ ๒๗๓
  • 274 ไม่ได้ทรงประพฤติพรหมจรรย์เพื่อให้เขานับถือ ๒๗๔
  • 275 พรหมจรรย์นี้ มิใช่มีลาภเป็นอานิสงส์ ๒๗๕
  • 275 ทรงแก้ข้อที่เขาหาว่าเกียดกันทาน ๒๗๕
  • 276 ทรงแก้ข้อที่ถูกเขาหาว่า ทรงหลง ๒๗๖
  • 277 ทรงถูกตู่เรื่องฉันปลาฉันเนื้อ ๒๗๗
  • 278 แง่ที่เขากล่าวหาพระองค์อย่างผิด ๆ ๒๗๘
  • 280 มนุษย์บุถุชน รู้จักพระองค์น้อยเกินไป ๒๘๐
    (ฉ.เกี่ยวกับเหตุการณ์พิเศษบางเรื่อง ๑๖ เรื่อง)
  • 286 การทรงแสดงความพ้น เพราะสิ้นตัณหา ๒๘๖
  • 287 การเกิดของพระองค์ ไม่กระทบกระเทือนถึงกฎธรรมชาติ (การทรงแสดงไตรลักษณ์) ๒๘๗
  • 289 การทรงแสดงเหตุของความเจริญ ๒๘๙
  • 290 การตรัสเรื่อง “ทุกข์นี้ใครทำให้ ?” ๒๙๐
  • 291 การสนทนากับ “พระเหม็นคาว” ๒๙๑
  • 292 การตอบคำถามของทัณฑปาณิสักกะ ๒๙๒
  • 293 การสนทนากับ นิครนถ์ ๒๙๓
  • 295 ทรงสนทนากะเทวดา เรื่องวิมุตติของภิกษุณี ๒๙๕
  • 295 การสนทนาเรื่องที่สุดโลก ๒๙๕
  • 297 การตรัสเรื่อง “มหาภูต” ไม่หยั่งลงในที่ไหน ๒๙๗
  • 299 การมาเฝ้าของตายนเทพบุตร ๒๙๙
  • 300 การมาของอนาถปิณฑิกเทพบุตร ๓๐๐
  • 301 การมาเฝ้าของจาตุมมหาราช ๓๐๑
  • 303 การข่มลิจฉวี ผู้มัวเมาในปาฏิหาริย์ ๓๐๓
    ผนวกภาค ๔
  • 308 ตามเสียงคนนอกที่กล่าวถึงพระองค์ ๓๐๘
  • 310 ตามเสียงกระฉ่อนทั่ว ๆ ไป : ทรงเป็นสัมมาสัมพุทธะประกาศพรหมจรรย์บริสุทธิ์ ๓๑๐
  • 311 ตามเสียงของผู้สรรเสริญธรรมเทศนา: ทรงมีธรรมเทศนาเป็นแสงสว่าง ๓๑๑
  • 311 ตามเสียงของปริพพาชกวัจฉโคตร : ทรงมีคำสอนที่เป็นแก่นแท้ล้วน ๓๑๑
  • 312 ตามเสียงของคณกะโมคคัลลานพราหมณ์ “โอวาทของพระโคดมเป็นยอด” ๓๑๒
  • 313 ตามเสียงของสัจจกะนิครนถ์ “เจอะพระโคดมแล้ว ไม่มีรอดไปได้” ๓๑๓
  • 314 ตามเสียงของเจ้าลิจฉวี ทุมมุขะ : ทรงหักล้างถ้อยคำของปรปักษ์ได้ เหมือนเด็ก ๆ รุมกันต่อยก้ามปู ๓๑๔
  • 314 ตามเสียงของปริพพาชกคณะแม่น้ำสัปปีนี : ไม่มีช่องทางที่ใครจะขันสู้ พระผู้มีพระภาคเจ้า ๓๑๔
  • 315 ตามเสียงของปีโลติกะปริพพาชก : ทรงมีคุณธรรมลึกจนผู้อื่นได้แต่เพียง อนุมานเอา ๓๑๕
  • 318 ตามเสียงสัสสการพราหมณ์ : ทรงมีคุณธรรมสูง ๔ ประการ ๓๑๘
  • 319 ตามเสียงของหัตถกเทวบุตร : ทรงแออัดอยู่ด้วยบริษัทนานาชนิด ๓๑๙
  • 320 ตามเสียงของโลหิจจพราหมณ์ : ทรงมีอนามัยเป็นอย่างดี ๓๒๐
  • 321 ตามเสียงของโสณทัณฑพราหมณ์ : ทรงมีคุณสมบัติสูงทุกประการ ๓๒๑
  • 324 ตามเสียงของอุตตรมาณพ : ทรงประกอบด้วยมหาปุริสลักขณะ ๓๒ ๓๒๔
  • : 325 ทรงมีลีลาศสง่า งดงาม ๓๒๕
  • : 325 ทรงมีมรรยาทเป็นสง่า น่าเลื่อมใส ๓๒๕
  • : 326 ไม่ทรงตื่นเต้นพระทัย ในบ้าน ๓๒๖
  • : 326 ทรงฉันภัตตาหารในหมู่บ้านเรียบร้อยนัก ๓๒๖
  • : 327 ไม่ทรงติดในรสอาหาร ๓๒๗
  • : 327 ทรงมีวัตรในบาตร ๓๒๗
  • : 327 การเสด็จกลับจากฉันในหมู่บ้าน ๓๒๗
  • : 328 ทรงนุ่งห่มกะทัดรัด ๓๒๘
  • : 328 ทรงมุ่งแต่ความเกื้อกูลสัตว์ ๓๒๘
  • : 328 การแสดงธรรมด้วยพระสำเนียงมีองค์ ๘ ๓๒๘
  • ตามเสียงของพระเจ้าปเสนทิโกศล
  • 329 : ทรงมีคณะสงฆ์ที่ประพฤติพรหมจรรย์ตลอดชีวิต ๓๒๙
  • 330 : ทรงมีคณะสงฆ์ที่พร้อมเพรียง ๓๓๐
  • 331 : ทรงมีคณะสงฆ์ที่ชุ่มชื่นผ่องใส ๓๓๑
  • 331 : ทรงมีสังฆบริษัทที่เงียบเสียง ๓๓๑
  • 332 : ทรงชนะคนมุ่งร้ายที่เข้าเฝ้า ๓๓๒
  • 333 : ทรงชนะน้ำใจคน โดยทางธรรม ๓๓๓
  • 334 : ทรงเสมอกับพระเจ้าโกศลโดยวัย ๓๓๔
  • 334 ตามเสียงของคณกะโมคคัลลานพรามหณ์ : ทรงคบและไม่ทรงคบบุคคลเช่นไร ๓๓๔
    ภาค ๕ | Part V
  • 339 การปรินิพพาน ๓๓๙
  • 339 แปดสิบปียังไม่ฟั่นเฟือน ๓๓๙ [ ๑๒/๑๙๒] มัชฌิมนิกาย มูลปัณณาสก์ | Majjhima Nikāya, I. Mūlapaṇṇāsa, 2. Sīhanāda Vag ga, Mahā Sīhanāda Sutta (page 302-371)
    MN 12 | I.B. Horner ... I, Sāriputta, am now worn, old, stricken in years, I have lived my span, and am at the close of my life, being round about eighty. ... Yet, if you should have to carry me about on a litter, Sāriputta, verily there is no change in the Tathāgata's lucidity of wisdom.
  • 340 ทรงทำหน้าที่พระพุทธเจ้าบริบูรณ์แล้ว ๓๔๐ [ ๑๑/๑๐๕] ............... ทีฆนิกาย ปาฏิกวรรค : 29 Pāsādika Sutta (page 1597)
    DN 29 | T.W. Rhys Davids ... 14. But I, Cunda, have now arisen as a teacher in the world who am Arahant, supremely enlightened. And the Norm is well set forth, well imparted, effectual for guidance, conducive to peace, imparted by one who is supremely enlightened.
  • เรื่องเบ็ดเตล็ดก่อนหน้าปรินิพพาน :
  • 341 การตรัสภิกษุอปริหานิยธรรม ๓๔๑ [ ๑๐ /๗๑] .............................. ทีฆนิกาย มหาวรรค | Dīgha Nikāya,
    DN 16, PTS: D ii 72 : T. W. Rhys Davids ...7. Other seven conditions of welfare will I teach you..."So long as the brethren shall not engage in, or be fond of, or be connected with business -
  • 342 เสด็จสวนอัมพลัฏฐิกา ๓๔๒ [ ๑๐/๗๖] ................................... ทีฆนิกาย มหาวรรค | Dīgha Nikāya
    DN 16 | T.W. Rhys Davids ...13. Now when the Exalted One had sojourned at Rājagaha as long as he thought fit, he addressed the venerable Ānanda, and said: - "Come, Ānanda, let us go to Ambalaṭṭhikā."
  • 342 เสด็จเมืองนาลันทา ๓๔๒
  • 343 เสด็จบ้านปาฎลิคาม ๓๔๓
  • 344 เสด็จบ้านโกฏิคาม ๓๔๔
  • 344 เสด็จหมู่บ้านนาทิกะ ๓๔๔
  • 345 เสด็จเมืองเวสาลี ๓๔๕
  • 346 เสด็จบ้านเวฬุวคาม ๓๔๖
  • 346 เสด็จทิวาวิหาร ที่ปาวาลเจดีย์ ๓๔๖
  • 347 ทรงปลงอายุสังขาร ๓๔๗
  • 348 เสด็จป่ามหาวัน ๓๔๘
  • 350 เสด็จบ้านภัณฑคาม ๓๕๐
  • 350 เสด็จบ้านหัตถิคาม โดยลำดับ ๓๕๐
  • 351 เสด็จเมืองปาวา ๓๕๑
  • 351 เสด็จเมืองกุสินารา ๓๕๑
  • 353 การปรินิพพาน หรือ การประทับสีหเสยยา ครั้งสุดท้าย ๓๕๓
  • 358 แผ่นดินไหว เนื่องด้วยการปรินิพพาน ๓๕๘
  • 358 เราเห็นพระองค์ได้ชั่วเวลาที่ยังปรากฏพระกาย ๓๕๘
  • 359 การปรินิพพานของพระองค์คือความทุกข์ร้อนของมหาชน ๓๕๙
  • 360 สังเวชนียสถานภายหลังพุทธปรินิพพาน ๓๖๐
    ภาค ๖ | Part VI
  • 365 เรื่องการบำเพ็ญบารมีในอดีตชาติ ซึ่งเต็มไปด้วยทิฏฐานุคติอันสาวกในภายหลังพึงดำเนินตาม. ๓๖๕
  • 366 ต้องท่องเที่ยวมาแล้ว, เพราะไม่รู้อริยสัจจ์ ๓๖๖
  • 366 ตลอดวัฏฏสงสารของพระองค์ไม่เคยทรงบังเกิด ในชั้นสุทธาวาส ๓๖๖
  • 367 ในวัฏฏสงสารที่ล่วงมาแล้วเคยทรงบูชายัญญ์และบำเรอไฟแล้วอย่างมาก ๓๖๗
  • 368 ทิฏฐานุคติแห่งความดีที่ทรงสั่งสมไว้แต่ภพก่อน ๆ ๓๖๘
  • 371 เคยทรงบังเกิดเป็นมหาพรหม สักกะ ฯลฯ ๓๗๑
  • 372 ครั้งมีพระชาติเป็นโชติปาลมาณพ ๓๗๒
  • 375 ครั้งมีพระชาติเป็นพระเจ้ามหาสุทัศน์ ๓๗๕
  • 377 ครั้งมีพระชาติเป็นปุโรหิตสอนการบูชายัญญ์ ๓๗๗
  • 379 ครั้งมีพระชาติเป็นพระเจ้ามฆเทวราช ๓๗๙
  • 382 ครั้งมีพระชาติเป็นมหาโควินทพราหมณ์ ๓๘๒
  • 383 ครั้งมีพระชาติเป็นรถการ ช่างทำรถ ๓๘๓
  • 385 ครั้งมีพระชาติเป็นอกิตติดาบส ๓๘๕
  • 387 ครั้งมีพระชาติเป็นพระจันทกุมาร ๓๘๗
  • 387 ครั้งมีพระชาติเป็นสังขพราหมณ์ ๓๘๗
  • 388 ครั้งมีพระชาติเป็นเวลามพราหมณ์ ๓๘๘
  • 389 ครั้งมีพระชาติเป็นพระเวสสันดร ๓๘๙
  • 393 ครั้งมีพระชาติเป็นมาตังคชฎิล ๓๙๓
  • 394 ครั้งมีพระชาติเป็นจูฬโพธิ ๓๙๔
  • 395 ครั้งมีพระชาติเป็นเจ้าชายยุธัญชยะ ๓๙๕
  • 395 ที่สุดแห่งการท่องเที่ยวของพระองค์ ๓๙๕
  • 396 เรื่องเพิ่มเติมใหม่ ๑ เรื่อง ๓๙๖
  • 396 การสนทนากับปริพพาชกชื่อมัณฑิกะ และชาลิกะ ๓๙๖
  • 397 ปทานุกรม ของพุทธประวัติจากพระโอษฐ์ ๒,๑๙๙ คำ (เรียงลำดับตามหลักอักษรไทย) ๓๙๗
  • 447 ลำดับหมวดธรรม ในหนังสือพุทธประวัติจากพระโอษฐ์(เรียงลำดับจากน้อยไปหามากและตามลำดับอักษร) ๔๔๗
  • Thomas William Rhys Davids: (1843-1922), Professor of Comparative Religion Founder and President of the Pali Text Society 1881-1922
  • Caroline Augusta Foley Rhys Davids: (1857-1942), Lecturer in the History of Buddhism
  • Isaline Blew Horner
  • Contributing Authors and Translators: Biographical Notes

  • Download PDF File




    © 9 Pines

    Launched : March 26, 2020
    Updated . : May 8, 2020
    April 28, 2020 | April 24, 2020 | April 23, 2020 | April 2, 2020 | March 30, 2020 | March 27, 2020 | March 26, 2020