| SILMARILLION HAIKU | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1. Nienor N�niel 2. Fingolfin 3. F�anor 4. T�rin & Beleg 5. H�rin Thalion 6. Finrod Felagund 7. Thingol & Melian 8. Ar-Zimraphel 9. Daeron 10. Celebrimbor 11. Galadriel 12. The Sack of Doriath 13. N�mo Mandos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The versions with author's notes and explanations are here. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| NIENOR N�NIEL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ily� tier undul�v� lumbul�, Ily� s�rer unt�pa h�si�, I Hild� vanwa na. (English Translation) All ways are drowned in shadow, All rivers are covered by mist, The mortal woman is lost. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| FINGOLFIN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Pride led you through The Grinding Ice Despair threw you against the Black Enemy Broken life. *** Nolofinw� Canaf�a, Helcarax� at�ri�lye Morigottova cotumo u-estelinen I laito r�cina. (English translation) Comanding spirit, you have crossed the Grinding Ice [Became] Morgoth�s enemy from lack of hope Shattered life |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| F�ANOR | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Curufinw� F�an�ro F�an�ro, � n�ro v�sa F�an�ro, � r�nya serc�a S� n�lye loicol�cuma Mandos ringess� (English Translation) Spirit of Fire, the flame consuming Spirit of Fire, the flame blood-red Now you are [but a] corpse-candle in cold Halls of Waiting *** Curufinw� F�an�ro (Second Version) F�an�ro, � n�ro v�sa, Ya ustan� � ciryar Teleriva I n�ro f�alyo if�ri� (English Translation) F�anor Spirit of Fire, the flame consuming, Which burned the ships of Teleri The flame of your spirit has expired |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| T�RIN & BELEG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Thunderstorm was raging, No bird sang, when Friend has slain friend (Quenya Translation) Raumo ahan� Aiwi u-liriner �r� Nildo am�ci� nildo *** T�rin and Beleg (Second Version) S�r� ahan� Mist� ull� Nildo am�ci� nildo (English Translation) Wind raged Rain poured Friend has slain friend |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| H�RIN THALION | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Teldo termarala Teldo tirita Ter� furum Moringottova (English Translation) The last one standing, The last one to see Through the lies of Morgoth |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| FINROD FELAGUND | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The noblest of Kings, You died so your friend could love. Hope rose in the sky Findar�to Ingoldo Aranion Anarta, Firyanelyen nildolya m�luva. Estel ortan� helwaness�. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| THINGOL & MELIAN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Elw� Singollo ar Melyanna Anar v� orta an liny�ni Or i taur� nessa ar lind� Atta fear lindaner melmenen. (English Translation) Sun will not rise for many years [yet] Over the forest young and singing Two hearts sang [because of] love. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| AR-ZIMRAPHEL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ar-Zimraphel Chilly autumn wind Carried away your last hope Waves reclaimed their gift. Tar-M�riel N�men�r�o Ringas�r� lasselantuva Hoc�ll� elya m�tima estel I falmaran atantana annanta. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| DAERON | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Love was your blessing You made it your great curse Winter chills your soul (Quenya Translation) Melm� n� almarelya Carelyes velic� yaruly� Hr�v� hilca �relya. *** (Second Version) Melm� n� velic� yaruly� Ender ya lehtan� indis Hr�v� hilca �relya. (English Translation) Love is your great curse Bridegroom without bride Winter chills your soul |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| CELEBRIMBOR | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Cruel are laws of life - Children pay for the sins of the fathers. Silver is tarnished. Tyelperinquar Nwalca n� axani cuilo, Hilyar h�ni I ti� atarion. Tyelp� n� moilena. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Galadriel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Autumn leaves dance, as Ashes of years cover Golden heart�s fire. Artanis Nerwen Alat�riel Lassi narquelio liltar Asto y�nio top� Laur� �r�o |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The Sack of Doriath | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Red sun is rising, Red blood stains winter�s grayness. Air�s ringing with grief. (Quenya Translation) Carn� V�sa ort�a, Serc� hasta misti� hr�v�o. Vista quant�a ny�renen. *** (Second Version) Red sun is rising, Red blood stains winter�s grayness. Wind dries my tears. (Quenya Translation) Carn� V�sa ort�a, Serc� hasta misti� hr�v�o. S�r� ringa parca ni�nyar. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| N�mo Mandos | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Your realm is death Which comes before life renewed Eternal winter. (Quenya Translation) Ardalya nuru Epya cuil� envinyanta I hr�v� oira. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| I would be very happy to explain how these images came into my head, or talk about your vision of events and characters. Leave a note in my guestbook or send me an e-mail. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Return to Hellga's Silmarillion Stories | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Page last updated on Saturday, 03-Apr-04 20:31:19 PST | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||