French
Italian Deutch
 


You Changed my life

With these words you changed my life, Hello stranger how are you.
I opened your strange letter, I did not request.
And when I replied, my god what a fool,
The answer came back from a man way out west.
A man who was searching, like all mankind.
The hope of tomorrow, just an answer would be fine.
From a girl on the coast, that seemed so far away.
Came an answer that he hoped would save the day.
With talks about digi-drinks and digi-dinners.
He hoped the clouds would part & the sun to glimmer.
She sat & wrote to brighten his day.
Not knowing if a response to him would find its way.
It start like the simplest of stories.
A boy, a girl unknown of their glories.
She likes this man, his elder way of talk.
Would her family approve or would they balk.
The language is strange, never known before.
Does the understanding cause such a chore.
Her to him, are you a plank, Yank.
Him to her, are you an Irish dish.
But now it is strange which way do I turn,
Does she say, risk crash & burn.
What does he feel, is it a game, Oh what a shame.
What goes on, who is to know?
She wants his face, maybe his touch.
But if he appears, would it be to much?
Should they stay friends or move on with a kiss.
Stay at this moment the head the heart, oh what a tizz.


Index

Vous avez Chang� ma vie
Avec ces mots vous avez chang� ma vie, Bonjour plus �trange comment allez-vous.
J'ai ouvert votre lettre �trange, je n'ai pas demand�.
Et quand j'ai r�pondu, mon dieu ce qui un idiot,
La r�ponse est retourn�e d'une sortie de l'homme ouest.
Un homme qui cherchait, comme toute esp�ce humaine.
L'espoir de demain, seulement une r�ponse irait bien.
D'une fille sur la c�te, �a a paru donc loin loin.
Est venu une r�ponse qui il a esp�r� sauverait le jour.
Avec parle de digi-boisson et digi-d�ners.
Il a esp�r� que les nuages partiraient& le soleil jeter une faible lueur.
Elle s'est assise& a �crit �claircir son jour.
Sait pas si une r�ponse � lui trouverait son chemin.
Il commence comme le plus simple d'histoires.
Un gar�on, une fille inconnu de leurs gloires.
Elle aime cet homme, son chemin a�n� de parle.
Sa famille approuve ou ils refusent.
La langue est �trange, jamais connu auparavant.
Fait la cause de la compr�hension tel une corv�e.
Son � lui, est vous une planche, coup sec.
Il � son, est vous un plat irlandais.
Mais maintenant il est �trange qui chemin me fait tourne,
La fait dit, risque l'accident& br�lure.
Ce qui le fait sent, est il un jeu, Oh ce qui une honte.
Quel est-ce que continue, qui est savoir?
Elle veut son visage, peut-�tre son toucher.
Mais si est-ce qu'il para�t, est-ce qu'il est � beaucoup ?
Devez ils restent amis ou avance avec un baiser.
S�jour � ce moment la t�te le coeur, oh ce qui un tizz.


Mit diesen W�rtern haben Sie mein Leben ver�ndert, guten Tag seltsamere wie geht es Ihnen.
Ich habe Ihren seltsamen Brief ge�ffnet, ich habe nicht um gebeten.
Und wenn ich habe erwidert, mein Gott was ein Narr,
Die Antwort ist hintere gekommen von einem Mann-Weg hinaus Westen.
Ein Mann, der durchsuchte, wie alle Menschheit.
Die Hoffnung von morgen, gerade w�rde eine Antwort fein sein.
Von einem M�dchen auf der K�ste, da� hat geschienen so weite weg.
Ist gekommen eine Antwort, die er gehofft hat, w�rde den Tag bewahren.
Mit Redenen �ber Digi-Getr�nk und Digi-Abendessen.
Er hat die Wolken gehofft, w�rde teilen& die Sonne zu Schimmer.
Sie hat gesessen& hat seinen Tag aufheitern geschrieben.
Nicht wissende wenn eine Antwort zu ihm w�rde seinen Weg finden.
Es beginnt wie der einfachste von Geschichten.
Ein Junge, ein M�dchen unbekannte von ihren Ruhm.
Sie mag diesen Mann, sein �lterer Weg von Reden.
W�rden Sie, ihre Familie genehmigt, oder w�rdet, sie vereiteln.
Die Sprache ist seltsam, nie bekannte vorher.
Tut der Verst�ndnis-Ursache so einen l�stige Arbeit.
Ihr zu ihm, ist Sie eine Planke, Yankee.
Er zu ihr, ist Sie eine irische Sch�ssel.
Aber jetzt ist es seltsamer welcher Weg, tut mich, dreht,
Tut sie sagt, Gefahr-Krach& brennt.
Was tut ihn, f�hlt, ist es ein Spiel, Ach was eine Scham.
Was weitergeht, der ist wissen?
Sie m�chte sein Gesicht, vielleicht sein Ber�hrung.
Aber wenn er erscheint, w�rdet, ist es zu viele?
Sollen Sie, sie bleiben Freunde oder weitergeht mit einem Ku�.
Aufenthalt bei diesem Moment der Kopf das Herz, ach was ein Dilemma.


Con queste parole hai cambiato la mia vita, Ciao pi� strano come � tu.
Ho aperto la tua lettera strana, non ho richiesto.
E quando ho risposto, il mio dio quello che un sciocco,
La risposta � ritornata da una via dell'uomo fuori ovest.
Un uomo che cercava, come tutto l'umanit�.
La speranza di domani, giusto una risposta sarebbe eccellente.
Da una ragazza sulla costa, che � sembrata finora via.
E venuto una risposta che ha sperato salverebbe il giorno.
Con parla di digi-bibita e digi-cena.
Ha sperato che le nubi avessero diviso& il sole luccicare debolmente.
Ha seduto& ha scritto rendere il suo giorno.
Non intelligente se una risposta a lui troverebbe la sua via.
Comincia come il pi� semplice di storie.
Un ragazzo, una ragazza ignoto delle loro glorie.
Le piace questo uomo, la sua via pi� vecchio di parla.
La sua famiglia approva o evitano.
La lingua � strana, non mai sa davanti.
Fa la causa comprensione un tale lavoro domestico.
Suo a lui, � tu un asse, Yank.
Lui a lei, � tu un piatto irlandese.
Ma ora � strano quale via mi fa gira,
La fa dice, crollo del rischio& scottatura.
Che cosa sente, � esso un gioco, Oh quello che una vergogna.
Cosa continua, chi � conoscere?
Vuole la sua faccia, forse il suo tocco.
Ma se appare, � a molto?
Devi stanno amici o va avanti con un bacio.
Sta' a questo momento la testa il cuore, oh quello che un tizz.

Betjeman As I sit I lit a candle Made a choice
A common thing
Everyday I look
we have spent Here alone
Hands of silk With so many On this bright Hardly realize
Lonely night Shouted and screamed since from I watch you
we met upon a distant day You are pretty
(that moment)
The day I met you To sit opposite (the train)
Where l been You changed my life flowers Email From here
Hosted by www.Geocities.ws

1