Comprendere: etimologia

I verbi che in inglese indicano comprensione sono, in ordine alfabetico, apprehend, comprehend, grasp, understand. Tutti questi verbi denotano percezione del significato e della natura di qualcosa. Apprehend denota consapevolezza sia mentale che intuitiva (esempio: “Intelligence is quickness to apprehend”, Alfred North Whitehead). Sia comprehend sia understand esprimono la piena realizzazione del comprendere, dunque la conoscenza: “To comprehend is to know a thing as well as that thing can be known” (John Donne). “No one who has not had the responsibility can really understand what it is like to be President” (Harry S. Truman). Il verbo grasp sta per afferrare pienamente un'idea: “We have grasped the mystery of the atom and rejected the Sermon on the Mount” (Omar N. Bradley).

In tedesco il verbo di maggiore frequenza per "comprendere" è verstehen, composto dalla stessa radice germanica *sta che troviamo nell'inglese understand. Molto usato è anche begreifen, afferrare, diffuso già nel medio alto tedesco con  il significato di "mit dem Verstand ergreifen" , dunque di "afferrare con l'intelletto". Nel linguaggio colloquiale, è attestato anche il verbo kapieren, di evidente origine latina.

 

Proposta di attività:

Preparare schede analoghe per le altre lingue, classiche e moderne, del curricolo.

Torna alla pagina iniziale

Hosted by www.Geocities.ws

1